<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
	<id>https://rhinedits.u-strasbg.fr/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=No%C3%ABl_avec_Eg%C3%A9_%280126FN0001%29</id>
	<title>Noël avec Egé (0126FN0001) - Historique des versions</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://rhinedits.u-strasbg.fr/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=No%C3%ABl_avec_Eg%C3%A9_%280126FN0001%29"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://rhinedits.u-strasbg.fr/w/index.php?title=No%C3%ABl_avec_Eg%C3%A9_(0126FN0001)&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-18T19:59:43Z</updated>
	<subtitle>Historique des versions pour cette page sur le wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.32.0</generator>
	<entry>
		<id>https://rhinedits.u-strasbg.fr/w/index.php?title=No%C3%ABl_avec_Eg%C3%A9_(0126FN0001)&amp;diff=14000&amp;oldid=prev</id>
		<title>Asumpf le 8 mars 2020 à 18:40</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://rhinedits.u-strasbg.fr/w/index.php?title=No%C3%ABl_avec_Eg%C3%A9_(0126FN0001)&amp;diff=14000&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2020-03-08T18:40:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Version du 8 mars 2020 à 18:40&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l15&quot; &gt;Ligne 15 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 15 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|droits=MIRA&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|droits=MIRA&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Etat_redaction=Oui&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Etat_redaction=Oui&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Etat_publication=&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Non&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Etat_publication=&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Oui&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|realisateurs=Weber, Ernest&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|realisateurs=Weber, Ernest&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|apercu=Noel_Egee.jpg&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|apercu=Noel_Egee.jpg&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Asumpf</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://rhinedits.u-strasbg.fr/w/index.php?title=No%C3%ABl_avec_Eg%C3%A9_(0126FN0001)&amp;diff=13904&amp;oldid=prev</id>
		<title>Marion.brun : Marion.brun a déplacé la page Bas:Noël avec Egé (0126FN0001) vers Noël avec Egé (0126FN0001) sans laisser de redirection</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://rhinedits.u-strasbg.fr/w/index.php?title=No%C3%ABl_avec_Eg%C3%A9_(0126FN0001)&amp;diff=13904&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2020-02-24T15:02:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Marion.brun a déplacé la page &lt;a href=&quot;/w/index.php?title=Bas:No%C3%ABl_avec_Eg%C3%A9_(0126FN0001)&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Bas:Noël avec Egé (0126FN0001) (page inexistante)&quot;&gt;Bas:Noël avec Egé (0126FN0001)&lt;/a&gt; vers &lt;a href=&quot;/w/index.php/No%C3%ABl_avec_Eg%C3%A9_(0126FN0001)&quot; title=&quot;Noël avec Egé (0126FN0001)&quot;&gt;Noël avec Egé (0126FN0001)&lt;/a&gt; sans laisser de redirection&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Version du 24 février 2020 à 15:02&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(Aucune différence)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Marion.brun</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://rhinedits.u-strasbg.fr/w/index.php?title=No%C3%ABl_avec_Eg%C3%A9_(0126FN0001)&amp;diff=13522&amp;oldid=prev</id>
		<title>Massimo Gallippi le 15 janvier 2020 à 13:48</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://rhinedits.u-strasbg.fr/w/index.php?title=No%C3%ABl_avec_Eg%C3%A9_(0126FN0001)&amp;diff=13522&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2020-01-15T13:48:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Version du 15 janvier 2020 à 13:48&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l31&quot; &gt;Ligne 31 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 31 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''De l’importance de l’arbre de Noël'''  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''De l’importance de l’arbre de Noël'''  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Fichier:Sapin de Noël.jpg|vignette|Une famille réunie autour d'un arbre de Noël. © Noël Vert.]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;L’arbre de Noël (''Wihnàchtsboim'') dont l’origine semble provenir de l’usage païen qui consistait à vénérer les arbres au moment du solstice d’hiver, puis à partir du XIIIe siècle, à décorer les maisons avec des branches (''meyen''), fait donc partie d’une très vieille tradition. La première mention de l’utilisation d’un arbre de Noël date de 1521 à Sélestat et l’on voit que cette tradition d’aller couper des arbres en forêt pour Noël se multiplie dans plusieurs villes d’Alsace.&amp;lt;ref&amp;gt;Leser, Gérard, Noël – Wihnachte en Alsace, Edition du Rhin, Mulhouse, 1989, p. 66-69.&amp;lt;/ref&amp;gt;  Longtemps refusé par l’Eglise catholique pour qui il aurait été une marque de paganisme et de protestantisme, notamment à cause de ses origines scandinaves et germaniques&amp;lt;ref&amp;gt;Lalouette, Jacqueline, Jours de fête, Tallandier, Paris, 2010, p. 101-115.&amp;lt;/ref&amp;gt;, il est progressivement intégré dans le foyer et dans les coutumes des familles alsaciennes entre le XVIe et le XVIIIe siècle.&amp;lt;ref&amp;gt;Leser, Gérard, Noël – Wihnachte en Alsace, Edition du Rhin, Mulhouse, 1989, p. 77.&amp;lt;/ref&amp;gt; Mais sa véritable diffusion se fait surtout à partir du XIXe siècle mais elle n’est pas uniforme. Les villes et les villages protestants sont des lieux où cette coutume s’implante facilement.&amp;lt;ref&amp;gt;Leser, Gérard, Noël – Wihnachte en Alsace, Edition du Rhin, Mulhouse, 1989, p. 87.&amp;lt;/ref&amp;gt; Mais de nombreux documents montrent que la coutume d’ériger un sapin de Noël ne dépendait pas de l’appartenance religieuse mais des aires linguistiques. C’est ce que nous dit Georges L’Hôte qui distingue les villages qui possèdent une langue maternelle issue d’un dialecte allemand possédant un arbre de Noël, de ceux où la langue maternelle est française où il n’est attesté qu’après 1945.&amp;lt;ref&amp;gt;Lalouette, Jacqueline, Jours de fête, Tallandier, Paris, 2010, p. 101-115.&amp;lt;/ref&amp;gt; Quoi qu’il en soit, l’arbre de Noël se diffuse ensuite dans toute la France par l’intermédiaire de nombreux alsaciens qui ont dû quitter l’Alsace suite à la défaite de 1871 face aux allemands. On dit même que « là où se trouve une famille alsacienne, là est un arbre de Noël ».&amp;lt;ref&amp;gt;Leser, Gérard, Noël – Wihnachte en Alsace, Edition du Rhin, Mulhouse, 1989, p. 84.&amp;lt;/ref&amp;gt; Cette coutume est visible dans cette séquence, l’auteur a choisi de montrer sa famille, attablée devant un grand sapin, choisi par sa capacité à garder son feuillage pendant l’hiver. L’arbre de Noël, qui est ici posé au sol, pouvait être dressé ou suspendu au plafond. Nous remarquons qu’il s’agit d’un élément décoratif important de la salle à manger de cette famille. Cette coutume de décorer le sapin est ancienne dans les maisons alsaciennes, avec au XVIIe siècle, des roses en papier, des pommes, des fils d’or, des sucreries, des jouets, etc. qui laissent ensuite la place au XIXe siècle aux premiers décors de verre en provenance du Meisenthal lorrain ou de Bohême.&amp;lt;ref&amp;gt;Leser, Gérard, Noël – Wihnachte en Alsace, Edition du Rhin, Mulhouse, 1989, p. 66-82.&amp;lt;/ref&amp;gt; Puis, au XXe siècle ces décorations laissent la place à de nouveaux objets décoratifs nés de la culture de masse et de l’augmentation progressive de la consommation des ménages.  En effet, ce film d’Ernest Weber, nous montre un sapin majestueux, décoré de boules, d’objets aux formes variées, de guirlandes, qui mettent en valeur l’arbre de Noël. Cette séquence s’inscrit dans une période où l’arbre de Noël apparaît un peu partout. On le retrouve dans les carrefours, sur les places publiques, devant les magasins où bien comme c’est le cas ici dans les foyers alsaciens. A partir de la Seconde Guerre mondiale il y est présent dans la presque totalité des maisons, que ce soit dans des familles protestantes ou bien catholiques.&amp;lt;ref&amp;gt;Leser, Gérard, Noël – Wihnachte en Alsace, Edition du Rhin, Mulhouse, 1989, p. 90-91.&amp;lt;/ref&amp;gt; Le réalisateur a fait exprès de placer en arrière plan l’arbre de Noël pour insister sur l’importance religieuse mais aussi sur le caractère coutumier de cet élément décoratif devenu un symbole obligé au moment de Noël.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;L’arbre de Noël (''Wihnàchtsboim'') dont l’origine semble provenir de l’usage païen qui consistait à vénérer les arbres au moment du solstice d’hiver, puis à partir du XIIIe siècle, à décorer les maisons avec des branches (''meyen''), fait donc partie d’une très vieille tradition. La première mention de l’utilisation d’un arbre de Noël date de 1521 à Sélestat et l’on voit que cette tradition d’aller couper des arbres en forêt pour Noël se multiplie dans plusieurs villes d’Alsace.&amp;lt;ref&amp;gt;Leser, Gérard, Noël – Wihnachte en Alsace, Edition du Rhin, Mulhouse, 1989, p. 66-69.&amp;lt;/ref&amp;gt;  Longtemps refusé par l’Eglise catholique pour qui il aurait été une marque de paganisme et de protestantisme, notamment à cause de ses origines scandinaves et germaniques&amp;lt;ref&amp;gt;Lalouette, Jacqueline, Jours de fête, Tallandier, Paris, 2010, p. 101-115.&amp;lt;/ref&amp;gt;, il est progressivement intégré dans le foyer et dans les coutumes des familles alsaciennes entre le XVIe et le XVIIIe siècle.&amp;lt;ref&amp;gt;Leser, Gérard, Noël – Wihnachte en Alsace, Edition du Rhin, Mulhouse, 1989, p. 77.&amp;lt;/ref&amp;gt; Mais sa véritable diffusion se fait surtout à partir du XIXe siècle mais elle n’est pas uniforme. Les villes et les villages protestants sont des lieux où cette coutume s’implante facilement.&amp;lt;ref&amp;gt;Leser, Gérard, Noël – Wihnachte en Alsace, Edition du Rhin, Mulhouse, 1989, p. 87.&amp;lt;/ref&amp;gt; Mais de nombreux documents montrent que la coutume d’ériger un sapin de Noël ne dépendait pas de l’appartenance religieuse mais des aires linguistiques. C’est ce que nous dit Georges L’Hôte qui distingue les villages qui possèdent une langue maternelle issue d’un dialecte allemand possédant un arbre de Noël, de ceux où la langue maternelle est française où il n’est attesté qu’après 1945.&amp;lt;ref&amp;gt;Lalouette, Jacqueline, Jours de fête, Tallandier, Paris, 2010, p. 101-115.&amp;lt;/ref&amp;gt; Quoi qu’il en soit, l’arbre de Noël se diffuse ensuite dans toute la France par l’intermédiaire de nombreux alsaciens qui ont dû quitter l’Alsace suite à la défaite de 1871 face aux allemands. On dit même que « là où se trouve une famille alsacienne, là est un arbre de Noël ».&amp;lt;ref&amp;gt;Leser, Gérard, Noël – Wihnachte en Alsace, Edition du Rhin, Mulhouse, 1989, p. 84.&amp;lt;/ref&amp;gt; Cette coutume est visible dans cette séquence, l’auteur a choisi de montrer sa famille, attablée devant un grand sapin, choisi par sa capacité à garder son feuillage pendant l’hiver. L’arbre de Noël, qui est ici posé au sol, pouvait être dressé ou suspendu au plafond. Nous remarquons qu’il s’agit d’un élément décoratif important de la salle à manger de cette famille. Cette coutume de décorer le sapin est ancienne dans les maisons alsaciennes, avec au XVIIe siècle, des roses en papier, des pommes, des fils d’or, des sucreries, des jouets, etc. qui laissent ensuite la place au XIXe siècle aux premiers décors de verre en provenance du Meisenthal lorrain ou de Bohême.&amp;lt;ref&amp;gt;Leser, Gérard, Noël – Wihnachte en Alsace, Edition du Rhin, Mulhouse, 1989, p. 66-82.&amp;lt;/ref&amp;gt; Puis, au XXe siècle ces décorations laissent la place à de nouveaux objets décoratifs nés de la culture de masse et de l’augmentation progressive de la consommation des ménages.  En effet, ce film d’Ernest Weber, nous montre un sapin majestueux, décoré de boules, d’objets aux formes variées, de guirlandes, qui mettent en valeur l’arbre de Noël. Cette séquence s’inscrit dans une période où l’arbre de Noël apparaît un peu partout. On le retrouve dans les carrefours, sur les places publiques, devant les magasins où bien comme c’est le cas ici dans les foyers alsaciens. A partir de la Seconde Guerre mondiale il y est présent dans la presque totalité des maisons, que ce soit dans des familles protestantes ou bien catholiques.&amp;lt;ref&amp;gt;Leser, Gérard, Noël – Wihnachte en Alsace, Edition du Rhin, Mulhouse, 1989, p. 90-91.&amp;lt;/ref&amp;gt; Le réalisateur a fait exprès de placer en arrière plan l’arbre de Noël pour insister sur l’importance religieuse mais aussi sur le caractère coutumier de cet élément décoratif devenu un symbole obligé au moment de Noël.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l42&quot; &gt;Ligne 42 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 44 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Une fête de famille liée aux coutumes alimentaires'''&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Une fête de famille liée aux coutumes alimentaires'''&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Cette séquence filmée de manière assez linéaire nous fait voir une scène à la fois privée et intime où les petits et les grands sont réunis pour manger, boire et discuter. Les hommes de la maison fumant la pipe et buvant du vin et les plus jeunes jouant avec leurs nouveaux jouets. Ils attendent tous patiemment les fameuses friandises alsaciennes, les pains d’épices et les ''Bredele'' (connus sous le nom de ''Bredela'' dans le Haut-Rhin) qui font partie intégrante de la période de Noël depuis plusieurs siècles. En effet, trois ou quatre semaines avant Noël, les foyers alsaciens ont la coutume de préparer leurs propres gâteaux avec des noms et des formes très variées. Par exemple, il y a les pains d’épices appelés ''Lebkuchen'' dont les formes peuvent s’inspirer de thèmes religieux, tels qu’Adam et Eve sous l’arbre du Paradis ou bien des formes plus profanes comme la représentation d’une fileuse avec son rouet. De plus, il y a aussi d’autres douceurs comme les ''Springerle'' à base d’anis qui donne lieu à diverses figures et décorations ; les ''Speculatius'', gâteaux représentant des personnages de la vie de tous les jours ou bien les ''Berawecka'' (pain aux poires).&amp;lt;ref&amp;gt;Leser, Gérard, Noël – Wihnachte en Alsace, Edition du Rhin, Mulhouse, 1989, p. 98-101.&amp;lt;/ref&amp;gt; Ainsi, dans la deuxième partie de ce film, nous voyons la grand-mère de la famille qui fait passer des pains d’épices ou des ''Bredele'' à l’ensemble de la tablée.  Nous remarquons ici que les femmes possèdent le rôle de maîtresse du foyer comme c'était le cas dans de nombreux foyers alsaciens de cette décennie. Au contraire, les hommes ont plutôt une attitude de chefs ou de futures chefs de familles. Il est fort probable que cette scène se déroule après-minuit, la veille de Noël étant un jour de jeûne strict. Sur la table nous voyons une bouteille de vin mais elle pouvait être remplacée par du schnaps qui devait fortifier l’âme et réchauffer le corps et le cœur des hommes.&amp;lt;ref&amp;gt;Leser, Gérard, Noël – Wihnachte en Alsace, Edition du Rhin, Mulhouse, 1989, p. 101.&amp;lt;/ref&amp;gt;  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[Fichier:Chromo apposé sur les pains d'épices de Gertwiller.jpg|vignette|Chromo apposé sur les pains d'épices de Gertwiller vers 1900. © Wikipédia.]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Cette séquence filmée de manière assez linéaire nous fait voir une scène à la fois privée et intime où les petits et les grands sont réunis pour manger, boire et discuter. Les hommes de la maison fumant la pipe et buvant du vin et les plus jeunes jouant avec leurs nouveaux jouets. Ils attendent tous patiemment les fameuses friandises alsaciennes, les pains d’épices et les ''Bredele'' (connus sous le nom de ''Bredela'' dans le Haut-Rhin) qui font partie intégrante de la période de Noël depuis plusieurs siècles. En effet, trois ou quatre semaines avant Noël, les foyers alsaciens ont la coutume de préparer leurs propres gâteaux avec des noms et des formes très variées. Par exemple, il y a les pains d’épices appelés ''Lebkuchen'' dont les formes peuvent s’inspirer de thèmes religieux, tels qu’Adam et Eve sous l’arbre du Paradis ou bien des formes plus profanes comme la représentation d’une fileuse avec son rouet &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;ou bien d'un Saint-Nicolas&lt;/ins&gt;. De plus, il y a aussi d’autres douceurs comme les ''Springerle'' à base d’anis qui donne lieu à diverses figures et décorations ; les ''Speculatius'', gâteaux représentant des personnages de la vie de tous les jours ou bien les ''Berawecka'' (pain aux poires).&amp;lt;ref&amp;gt;Leser, Gérard, Noël – Wihnachte en Alsace, Edition du Rhin, Mulhouse, 1989, p. 98-101.&amp;lt;/ref&amp;gt; Ainsi, dans la deuxième partie de ce film, nous voyons la grand-mère de la famille qui fait passer des pains d’épices ou des ''Bredele'' à l’ensemble de la tablée.  Nous remarquons ici que les femmes possèdent le rôle de maîtresse du foyer comme c'était le cas dans de nombreux foyers alsaciens de cette décennie. Au contraire, les hommes ont plutôt une attitude de chefs ou de futures chefs de familles. Il est fort probable que cette scène se déroule après-minuit, la veille de Noël étant un jour de jeûne strict. Sur la table nous voyons une bouteille de vin mais elle pouvait être remplacée par du schnaps qui devait fortifier l’âme et réchauffer le corps et le cœur des hommes.&amp;lt;ref&amp;gt;Leser, Gérard, Noël – Wihnachte en Alsace, Edition du Rhin, Mulhouse, 1989, p. 101.&amp;lt;/ref&amp;gt;  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Massimo Gallippi</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://rhinedits.u-strasbg.fr/w/index.php?title=No%C3%ABl_avec_Eg%C3%A9_(0126FN0001)&amp;diff=13519&amp;oldid=prev</id>
		<title>Massimo Gallippi le 15 janvier 2020 à 13:21</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://rhinedits.u-strasbg.fr/w/index.php?title=No%C3%ABl_avec_Eg%C3%A9_(0126FN0001)&amp;diff=13519&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2020-01-15T13:21:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Version du 15 janvier 2020 à 13:21&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l42&quot; &gt;Ligne 42 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 42 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Une fête de famille liée aux coutumes alimentaires'''&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Une fête de famille liée aux coutumes alimentaires'''&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Cette séquence filmée de manière assez linéaire nous fait voir une scène à la fois privée et intime où les petits et les grands sont réunis pour manger, boire et discuter. Les hommes de la maison fumant la pipe et buvant du vin et les plus jeunes jouant avec leurs nouveaux jouets. Ils attendent tous patiemment les fameuses friandises alsaciennes, les pains d’épices et les ''Bredele'' (connus sous le nom de ''Bredela'' dans le Haut-Rhin) qui font partie intégrante de la période de Noël depuis plusieurs siècles. En effet, trois ou quatre semaines avant Noël, les foyers alsaciens ont la coutume de préparer leurs propres gâteaux avec des noms et des formes très variées. Par exemple, il y a les pains d’épices appelés ''Lebkuchen'' dont les formes peuvent s’inspirer de thèmes religieux, tels qu’Adam et Eve sous l’arbre du Paradis ou bien des formes plus profanes comme la représentation d’une fileuse avec son rouet. De plus, il y a aussi d’autres douceurs comme les ''Springerle'' à base d’anis qui donne lieu à diverses figures et décorations ; les ''Speculatius'', gâteaux représentant des personnages de la vie de tous les jours ou bien les ''Berawecka'' (pain aux poires).&amp;lt;ref&amp;gt;Leser, Gérard, Noël – Wihnachte en Alsace, Edition du Rhin, Mulhouse, 1989, p. 98-101.&amp;lt;/ref&amp;gt; Ainsi, dans la deuxième partie de ce film, nous voyons la grand-mère de la famille qui fait passer des pains d’épices ou des ''Bredele'' à l’ensemble de la tablée.  Il est fort probable que cette scène se déroule après-minuit, la veille de Noël étant un jour de jeûne strict. Sur la table nous voyons une bouteille de vin mais elle pouvait être remplacée par du schnaps qui devait fortifier l’âme et réchauffer le corps et le cœur des hommes.&amp;lt;ref&amp;gt;Leser, Gérard, Noël – Wihnachte en Alsace, Edition du Rhin, Mulhouse, 1989, p. 101.&amp;lt;/ref&amp;gt;  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Cette séquence filmée de manière assez linéaire nous fait voir une scène à la fois privée et intime où les petits et les grands sont réunis pour manger, boire et discuter. Les hommes de la maison fumant la pipe et buvant du vin et les plus jeunes jouant avec leurs nouveaux jouets. Ils attendent tous patiemment les fameuses friandises alsaciennes, les pains d’épices et les ''Bredele'' (connus sous le nom de ''Bredela'' dans le Haut-Rhin) qui font partie intégrante de la période de Noël depuis plusieurs siècles. En effet, trois ou quatre semaines avant Noël, les foyers alsaciens ont la coutume de préparer leurs propres gâteaux avec des noms et des formes très variées. Par exemple, il y a les pains d’épices appelés ''Lebkuchen'' dont les formes peuvent s’inspirer de thèmes religieux, tels qu’Adam et Eve sous l’arbre du Paradis ou bien des formes plus profanes comme la représentation d’une fileuse avec son rouet. De plus, il y a aussi d’autres douceurs comme les ''Springerle'' à base d’anis qui donne lieu à diverses figures et décorations ; les ''Speculatius'', gâteaux représentant des personnages de la vie de tous les jours ou bien les ''Berawecka'' (pain aux poires).&amp;lt;ref&amp;gt;Leser, Gérard, Noël – Wihnachte en Alsace, Edition du Rhin, Mulhouse, 1989, p. 98-101.&amp;lt;/ref&amp;gt; Ainsi, dans la deuxième partie de ce film, nous voyons la grand-mère de la famille qui fait passer des pains d’épices ou des ''Bredele'' à l’ensemble de la tablée.  &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Nous remarquons ici que les femmes possèdent le rôle de maîtresse du foyer comme c'était le cas dans de nombreux foyers alsaciens de cette décennie. Au contraire, les hommes ont plutôt une attitude de chefs ou de futures chefs de familles. &lt;/ins&gt;Il est fort probable que cette scène se déroule après-minuit, la veille de Noël étant un jour de jeûne strict. Sur la table nous voyons une bouteille de vin mais elle pouvait être remplacée par du schnaps qui devait fortifier l’âme et réchauffer le corps et le cœur des hommes.&amp;lt;ref&amp;gt;Leser, Gérard, Noël – Wihnachte en Alsace, Edition du Rhin, Mulhouse, 1989, p. 101.&amp;lt;/ref&amp;gt;  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Massimo Gallippi</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://rhinedits.u-strasbg.fr/w/index.php?title=No%C3%ABl_avec_Eg%C3%A9_(0126FN0001)&amp;diff=13052&amp;oldid=prev</id>
		<title>Marion.brun le 8 janvier 2020 à 09:37</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://rhinedits.u-strasbg.fr/w/index.php?title=No%C3%ABl_avec_Eg%C3%A9_(0126FN0001)&amp;diff=13052&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2020-01-08T09:37:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Version du 8 janvier 2020 à 09:37&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l17&quot; &gt;Ligne 17 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 17 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Etat_publication=Non&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Etat_publication=Non&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|realisateurs=Weber, Ernest&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|realisateurs=Weber, Ernest&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;|apercu=Noel_Egee.jpg&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|personnages_identifies=Ernest Weber&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|personnages_identifies=Ernest Weber&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|lieux_ou_monuments=Strasbourg&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|lieux_ou_monuments=Strasbourg&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Marion.brun</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://rhinedits.u-strasbg.fr/w/index.php?title=No%C3%ABl_avec_Eg%C3%A9_(0126FN0001)&amp;diff=12741&amp;oldid=prev</id>
		<title>Massimo Gallippi le 5 janvier 2020 à 15:44</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://rhinedits.u-strasbg.fr/w/index.php?title=No%C3%ABl_avec_Eg%C3%A9_(0126FN0001)&amp;diff=12741&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2020-01-05T15:44:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Version du 5 janvier 2020 à 15:44&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l36&quot; &gt;Ligne 36 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 36 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Les cadeaux, objets obligés de la fête de Noël'''  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Les cadeaux, objets obligés de la fête de Noël'''  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;La remise de cadeaux le soir de Noël se fait depuis le XVIe siècle. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Ils &lt;/del&gt;sont mis sous le sapin &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;puis sont &lt;/del&gt;donnés à leurs destinataires. Les garçons profitant généralement de petites voitures ou de trains qui tendent à devenir électriques, notamment au début du XXe siècle. Et les petites filles,  recevant principalement une poupée (terme s’appliquant aussi aux bébés), le jouet par excellence. En effet, les années 1880 sont marquées par la naissance du « bébé articulé » qui devient le fer de lance de l’industrie du jouet français. Mais c’est au début du XXe siècle que l’on voit la mise en place de bébés aux visages caractérisés avec une galerie de portraits d’enfants aux expressions très variées et réalistes. Pendant l’entre-deux-guerres, la dénatalité force les fabricants de poupées à trouver une nouvelle cible commerciale. Ainsi sont créées les poupées décoratives, caricaturales qui imitent les « femmes libérée ».&amp;lt;ref&amp;gt;Theimer, François, Les Jouets (collection « Que-sais-je ? »), Presses Universitaires de France, Vendôme, 1996, p. 81-92.&amp;lt;/ref&amp;gt; C’est ce qui est montré dans cette séquence, avec une petite fille jouant avec deux poupées dont l’une possède un visage très détaillé avec une tenue s’inspirant des femmes adultes. On pourrait presque croire à une femme en miniature qui a l’air de plaire à la jeune fille de notre film. Au contraire, nous remarquons qu’un jeune garçon s’amuse de l’autre côté de la table avec un lapin sauteur relié à un fil, surement un jouet acheté par les parents sur le marché de Noël de Strasbourg.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;La remise de cadeaux le soir de Noël se fait depuis le XVIe siècle. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Récompense non obligés, ils deviennent indispensables à cette fête&amp;lt;ref&amp;gt;Cabantous, Alain, Walter, François, Noël : une si longue histoire…, Payot &amp;amp; Rivages, Paris, 2016, p. 297.&amp;lt;/ref&amp;gt; et &lt;/ins&gt;sont mis sous le sapin &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;pour ensuite être &lt;/ins&gt;donnés à leurs destinataires. Les garçons profitant généralement de petites voitures ou de trains qui tendent à devenir électriques, notamment au début du XXe siècle. Et les petites filles,  recevant principalement une poupée (terme s’appliquant aussi aux bébés), le jouet par excellence. En effet, les années 1880 sont marquées par la naissance du « bébé articulé » qui devient le fer de lance de l’industrie du jouet français. Mais c’est au début du XXe siècle que l’on voit la mise en place de bébés aux visages caractérisés avec une galerie de portraits d’enfants aux expressions très variées et réalistes. Pendant l’entre-deux-guerres, la dénatalité force les fabricants de poupées à trouver une nouvelle cible commerciale. Ainsi sont créées les poupées décoratives, caricaturales qui imitent les « femmes libérée ».&amp;lt;ref&amp;gt;Theimer, François, Les Jouets (collection « Que-sais-je ? »), Presses Universitaires de France, Vendôme, 1996, p. 81-92.&amp;lt;/ref&amp;gt; C’est ce qui est montré dans cette séquence, avec une petite fille jouant avec deux poupées dont l’une possède un visage très détaillé avec une tenue s’inspirant des femmes adultes. On pourrait presque croire à une femme en miniature qui a l’air de plaire à la jeune fille de notre film. Au contraire, nous remarquons qu’un jeune garçon s’amuse de l’autre côté de la table avec un lapin sauteur relié à un fil, surement un jouet acheté par les parents sur le marché de Noël de Strasbourg.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Massimo Gallippi</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://rhinedits.u-strasbg.fr/w/index.php?title=No%C3%ABl_avec_Eg%C3%A9_(0126FN0001)&amp;diff=12738&amp;oldid=prev</id>
		<title>Massimo Gallippi le 5 janvier 2020 à 15:36</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://rhinedits.u-strasbg.fr/w/index.php?title=No%C3%ABl_avec_Eg%C3%A9_(0126FN0001)&amp;diff=12738&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2020-01-05T15:36:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Version du 5 janvier 2020 à 15:36&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l31&quot; &gt;Ligne 31 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 31 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''De l’importance de l’arbre de Noël'''  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''De l’importance de l’arbre de Noël'''  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;L’arbre de Noël (''Wihnàchtsboim'') dont l’origine semble provenir de l’usage païen qui consistait à vénérer les arbres au moment du solstice d’hiver, puis à partir du XIIIe siècle, à décorer les maisons avec des branches (''meyen''), fait donc partie d’une très vieille tradition. La première mention de l’utilisation d’un arbre de Noël date de 1521 à Sélestat et l’on voit que cette tradition d’aller couper des arbres en forêt pour Noël se multiplie dans plusieurs villes d’Alsace.  Longtemps refusé par l’Eglise catholique pour qui il aurait été une marque de paganisme et de protestantisme, notamment à cause de ses origines scandinaves et germaniques, il est progressivement intégré dans le foyer et dans les coutumes des familles alsaciennes entre le XVIe et le XVIIIe siècle. Mais sa véritable diffusion se fait surtout à partir du XIXe siècle mais elle n’est pas uniforme. Les villes et les villages protestants sont des lieux où cette coutume s’implante facilement. Mais de nombreux documents montrent que la coutume d’ériger un sapin de Noël ne dépendait pas de l’appartenance religieuse mais des aires linguistiques. C’est ce que nous dit Georges L’Hôte qui distingue les villages qui possèdent une langue maternelle issue d’un dialecte allemand possédant un arbre de Noël, de ceux où la langue maternelle est française où il n’est attesté qu’après 1945. Quoi qu’il en soit, l’arbre de Noël se diffuse ensuite dans toute la France par l’intermédiaire de nombreux alsaciens qui ont dû quitter l’Alsace suite à la défaite de 1871 face aux allemands. On dit même que « là où se trouve une famille alsacienne, là est un arbre de Noël ». Cette coutume est visible dans cette séquence, l’auteur a choisi de montrer sa famille, attablée devant un grand sapin, choisi par sa capacité à garder son feuillage pendant l’hiver. L’arbre de Noël, qui est ici posé au sol, pouvait être dressé ou suspendu au plafond. Nous remarquons qu’il s’agit d’un élément décoratif important de la salle à manger de cette famille. Cette coutume de décorer le sapin est ancienne dans les maisons alsaciennes, avec au XVIIe siècle, des roses en papier, des pommes, des fils d’or, des sucreries, des jouets, etc. qui laissent ensuite la place au XIXe siècle aux premiers décors de verre en provenance du Meisenthal lorrain ou de &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Bohëme&lt;/del&gt;. Puis, au XXe siècle ces décorations laissent la place à de nouveaux objets décoratifs nés de la culture de masse et de l’augmentation progressive de la consommation des ménages.  En effet, ce film d’Ernest Weber, nous montre un sapin majestueux, décoré de boules, d’objets aux formes variées, de guirlandes, qui mettent en valeur l’arbre de Noël. Cette séquence s’inscrit dans une période où l’arbre de Noël apparaît un peu partout. On le retrouve dans les carrefours, sur les places publiques, devant les magasins où bien comme c’est le cas ici dans les foyers alsaciens. A partir de la Seconde Guerre mondiale il y est présent dans la presque totalité des maisons, que ce soit dans des familles protestantes ou bien catholiques. Le réalisateur a fait exprès de placer en arrière plan l’arbre de Noël pour insister sur l’importance religieuse mais aussi sur le caractère coutumier de cet élément décoratif devenu un symbole obligé au moment de Noël.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;L’arbre de Noël (''Wihnàchtsboim'') dont l’origine semble provenir de l’usage païen qui consistait à vénérer les arbres au moment du solstice d’hiver, puis à partir du XIIIe siècle, à décorer les maisons avec des branches (''meyen''), fait donc partie d’une très vieille tradition. La première mention de l’utilisation d’un arbre de Noël date de 1521 à Sélestat et l’on voit que cette tradition d’aller couper des arbres en forêt pour Noël se multiplie dans plusieurs villes d’Alsace.&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;ref&amp;gt;Leser, Gérard, Noël – Wihnachte en Alsace, Edition du Rhin, Mulhouse, 1989, p. 66-69.&amp;lt;/ref&amp;gt; &lt;/ins&gt; Longtemps refusé par l’Eglise catholique pour qui il aurait été une marque de paganisme et de protestantisme, notamment à cause de ses origines scandinaves et germaniques&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;ref&amp;gt;Lalouette, Jacqueline, Jours de fête, Tallandier, Paris, 2010, p. 101-115.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/ins&gt;, il est progressivement intégré dans le foyer et dans les coutumes des familles alsaciennes entre le XVIe et le XVIIIe siècle.&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;ref&amp;gt;Leser, Gérard, Noël – Wihnachte en Alsace, Edition du Rhin, Mulhouse, 1989, p. 77.&amp;lt;/ref&amp;gt; &lt;/ins&gt;Mais sa véritable diffusion se fait surtout à partir du XIXe siècle mais elle n’est pas uniforme. Les villes et les villages protestants sont des lieux où cette coutume s’implante facilement.&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;ref&amp;gt;Leser, Gérard, Noël – Wihnachte en Alsace, Edition du Rhin, Mulhouse, 1989, p. 87.&amp;lt;/ref&amp;gt; &lt;/ins&gt;Mais de nombreux documents montrent que la coutume d’ériger un sapin de Noël ne dépendait pas de l’appartenance religieuse mais des aires linguistiques. C’est ce que nous dit Georges L’Hôte qui distingue les villages qui possèdent une langue maternelle issue d’un dialecte allemand possédant un arbre de Noël, de ceux où la langue maternelle est française où il n’est attesté qu’après 1945.&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;ref&amp;gt;Lalouette, Jacqueline, Jours de fête, Tallandier, Paris, 2010, p. 101-115.&amp;lt;/ref&amp;gt; &lt;/ins&gt;Quoi qu’il en soit, l’arbre de Noël se diffuse ensuite dans toute la France par l’intermédiaire de nombreux alsaciens qui ont dû quitter l’Alsace suite à la défaite de 1871 face aux allemands. On dit même que « là où se trouve une famille alsacienne, là est un arbre de Noël ».&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;ref&amp;gt;Leser, Gérard, Noël – Wihnachte en Alsace, Edition du Rhin, Mulhouse, 1989, p. 84.&amp;lt;/ref&amp;gt; &lt;/ins&gt;Cette coutume est visible dans cette séquence, l’auteur a choisi de montrer sa famille, attablée devant un grand sapin, choisi par sa capacité à garder son feuillage pendant l’hiver. L’arbre de Noël, qui est ici posé au sol, pouvait être dressé ou suspendu au plafond. Nous remarquons qu’il s’agit d’un élément décoratif important de la salle à manger de cette famille. Cette coutume de décorer le sapin est ancienne dans les maisons alsaciennes, avec au XVIIe siècle, des roses en papier, des pommes, des fils d’or, des sucreries, des jouets, etc. qui laissent ensuite la place au XIXe siècle aux premiers décors de verre en provenance du Meisenthal lorrain ou de &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Bohême.&amp;lt;ref&amp;gt;Leser, Gérard, Noël – Wihnachte en Alsace, Edition du Rhin, Mulhouse, 1989, p&lt;/ins&gt;. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;66-82.&amp;lt;/ref&amp;gt; &lt;/ins&gt;Puis, au XXe siècle ces décorations laissent la place à de nouveaux objets décoratifs nés de la culture de masse et de l’augmentation progressive de la consommation des ménages.  En effet, ce film d’Ernest Weber, nous montre un sapin majestueux, décoré de boules, d’objets aux formes variées, de guirlandes, qui mettent en valeur l’arbre de Noël. Cette séquence s’inscrit dans une période où l’arbre de Noël apparaît un peu partout. On le retrouve dans les carrefours, sur les places publiques, devant les magasins où bien comme c’est le cas ici dans les foyers alsaciens. A partir de la Seconde Guerre mondiale il y est présent dans la presque totalité des maisons, que ce soit dans des familles protestantes ou bien catholiques.&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;ref&amp;gt;Leser, Gérard, Noël – Wihnachte en Alsace, Edition du Rhin, Mulhouse, 1989, p. 90-91.&amp;lt;/ref&amp;gt; &lt;/ins&gt;Le réalisateur a fait exprès de placer en arrière plan l’arbre de Noël pour insister sur l’importance religieuse mais aussi sur le caractère coutumier de cet élément décoratif devenu un symbole obligé au moment de Noël.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Les cadeaux, objets obligés de la fête de Noël'''  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Les cadeaux, objets obligés de la fête de Noël'''  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;La remise de cadeaux le soir de Noël se fait depuis le XVIe siècle. Ils sont mis sous le sapin puis sont donnés à leurs destinataires. Les garçons profitant généralement de petites voitures ou de trains qui tendent à devenir électriques, notamment au début du XXe siècle. Et les petites filles,  recevant principalement une poupée (terme s’appliquant aussi aux bébés), le jouet par excellence. En effet, les années 1880 sont marquées par la naissance du « bébé articulé » qui devient le fer de lance de l’industrie du jouet français. Mais c’est au début du XXe siècle que l’on voit la mise en place de bébés aux visages caractérisés avec une galerie de portraits d’enfants aux expressions très variées et réalistes. Pendant l’entre-deux-guerres, la dénatalité force les fabricants de poupées à trouver une nouvelle cible commerciale. Ainsi sont créées les poupées décoratives, caricaturales qui imitent les « femmes libérée ». C’est ce qui est montré dans cette séquence, avec une petite fille jouant avec deux poupées dont l’une possède un visage très détaillé avec une tenue s’inspirant des femmes adultes. On pourrait presque croire à une femme en miniature qui a l’air de plaire à la jeune fille de notre film. Au contraire, nous remarquons qu’un jeune garçon s’amuse de l’autre côté de la table avec un lapin sauteur relié à un fil, surement un jouet acheté par les parents sur le marché de Noël de Strasbourg.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;La remise de cadeaux le soir de Noël se fait depuis le XVIe siècle. Ils sont mis sous le sapin puis sont donnés à leurs destinataires. Les garçons profitant généralement de petites voitures ou de trains qui tendent à devenir électriques, notamment au début du XXe siècle. Et les petites filles,  recevant principalement une poupée (terme s’appliquant aussi aux bébés), le jouet par excellence. En effet, les années 1880 sont marquées par la naissance du « bébé articulé » qui devient le fer de lance de l’industrie du jouet français. Mais c’est au début du XXe siècle que l’on voit la mise en place de bébés aux visages caractérisés avec une galerie de portraits d’enfants aux expressions très variées et réalistes. Pendant l’entre-deux-guerres, la dénatalité force les fabricants de poupées à trouver une nouvelle cible commerciale. Ainsi sont créées les poupées décoratives, caricaturales qui imitent les « femmes libérée ».&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;ref&amp;gt;Theimer, François, Les Jouets (collection « Que-sais-je ? »), Presses Universitaires de France, Vendôme, 1996, p. 81-92.&amp;lt;/ref&amp;gt; &lt;/ins&gt;C’est ce qui est montré dans cette séquence, avec une petite fille jouant avec deux poupées dont l’une possède un visage très détaillé avec une tenue s’inspirant des femmes adultes. On pourrait presque croire à une femme en miniature qui a l’air de plaire à la jeune fille de notre film. Au contraire, nous remarquons qu’un jeune garçon s’amuse de l’autre côté de la table avec un lapin sauteur relié à un fil, surement un jouet acheté par les parents sur le marché de Noël de Strasbourg.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Une fête de famille liée aux coutumes alimentaires'''&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Une fête de famille liée aux coutumes alimentaires'''&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Cette séquence filmée de manière assez linéaire nous fait voir une scène à la fois privée et intime où les petits et les grands sont réunis pour manger, boire et discuter. Les hommes de la maison fumant la pipe et buvant du vin et les plus jeunes jouant avec leurs nouveaux jouets. Ils attendent tous patiemment les fameuses friandises alsaciennes, les pains d’épices et les ''Bredele'' (connus sous le nom de ''Bredela'' dans le Haut-Rhin) qui font partie intégrante de la période de Noël depuis plusieurs siècles. En effet, trois ou quatre semaines avant Noël, les foyers alsaciens ont la coutume de préparer leurs propres gâteaux avec des noms et des formes très variées. Par exemple, il y a les pains d’épices appelés ''Lebkuchen'' dont les formes peuvent s’inspirer de thèmes religieux, tels qu’Adam et Eve sous l’arbre du Paradis ou bien des formes plus profanes comme la représentation d’une fileuse avec son rouet. De plus, il y a aussi d’autres douceurs comme les ''Springerle'' à base d’anis qui donne lieu à diverses figures et décorations ; les ''Speculatius'', gâteaux représentant des personnages de la vie de tous les jours ou bien les ''Berawecka'' (pain aux poires). Ainsi, dans la deuxième partie de ce film, nous voyons la grand-mère de la famille qui fait passer des pains d’épices ou des ''Bredele'' à l’ensemble de la tablée.  Il est fort probable que cette scène se déroule après-minuit, la veille de Noël étant un jour de jeûne strict. Sur la table nous voyons une bouteille de vin mais elle pouvait être remplacée par du schnaps qui devait fortifier l’âme et réchauffer le corps et le cœur des hommes.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Cette séquence filmée de manière assez linéaire nous fait voir une scène à la fois privée et intime où les petits et les grands sont réunis pour manger, boire et discuter. Les hommes de la maison fumant la pipe et buvant du vin et les plus jeunes jouant avec leurs nouveaux jouets. Ils attendent tous patiemment les fameuses friandises alsaciennes, les pains d’épices et les ''Bredele'' (connus sous le nom de ''Bredela'' dans le Haut-Rhin) qui font partie intégrante de la période de Noël depuis plusieurs siècles. En effet, trois ou quatre semaines avant Noël, les foyers alsaciens ont la coutume de préparer leurs propres gâteaux avec des noms et des formes très variées. Par exemple, il y a les pains d’épices appelés ''Lebkuchen'' dont les formes peuvent s’inspirer de thèmes religieux, tels qu’Adam et Eve sous l’arbre du Paradis ou bien des formes plus profanes comme la représentation d’une fileuse avec son rouet. De plus, il y a aussi d’autres douceurs comme les ''Springerle'' à base d’anis qui donne lieu à diverses figures et décorations ; les ''Speculatius'', gâteaux représentant des personnages de la vie de tous les jours ou bien les ''Berawecka'' (pain aux poires).&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;ref&amp;gt;Leser, Gérard, Noël – Wihnachte en Alsace, Edition du Rhin, Mulhouse, 1989, p. 98-101.&amp;lt;/ref&amp;gt; &lt;/ins&gt;Ainsi, dans la deuxième partie de ce film, nous voyons la grand-mère de la famille qui fait passer des pains d’épices ou des ''Bredele'' à l’ensemble de la tablée.  Il est fort probable que cette scène se déroule après-minuit, la veille de Noël étant un jour de jeûne strict. Sur la table nous voyons une bouteille de vin mais elle pouvait être remplacée par du schnaps qui devait fortifier l’âme et réchauffer le corps et le cœur des hommes.&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;ref&amp;gt;Leser, Gérard, Noël – Wihnachte en Alsace, Edition du Rhin, Mulhouse, 1989, p. 101.&amp;lt;/ref&amp;gt; &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''L’absence des figures de Noël'''  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''L’absence des figures de Noël'''  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Ce film ne montre aucune figure emblématique de Noël comme le Père Noël ou bien le saint Nicolas. C’est vers la fin du XIXe siècle qu’apparaît le ''Weihnachtsmann'', père Noël des pays de langue allemande, une version ou un doublet profane de saint Nicolas apparaissant généralement avec le Hans Trapp qui punissait les méchants enfants. Sa fonction se détache progressivement de toute référence sacrée et à partir de la Première Guerre mondiale, il est remplacé par le Père Noël français dont l’origine proviendrait probablement de l’immigration alsacienne des années 1870. L’absence de ce personnage signifie peut-être que cette tradition n’est pas totalement intégrée dans les foyers ou bien il est peut-être passé plus tôt dans la soirée pour offrir les cadeaux aux plus jeunes enfants. Autre figure que nous ne voyons pas dans cette séquence, le ''Chrinskindle'' (enfant Jésus) personnifié à partir du XIXe siècle par une jeune fille recouverte d’un voile qui recouvre l’ensemble de son visage et parée d’une couronne dorée ou de quatre bougies. Présent depuis le XVIIe siècle dans les milieux protestants, il avait pour rôle de déposer les cadeaux avant le levé des enfants. Il s’agirait d’une fée germanique dont la signification a été christianisée ou bien de sainte Lucie qui est encore un personnage très fêté en Suède. Dans notre film, les enfants ont déjà reçu leur jouet, il est donc probable que le ''Christkindle'' ne soit pas intégré aux coutumes familiale. Mais malgré l’absence de ces personnages profanes ou religieux, tous les membres de la famille sont bien présents pour passer des moments de joies et de convivialités.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Ce film ne montre aucune figure emblématique de Noël comme le Père Noël ou bien le saint Nicolas. C’est vers la fin du XIXe siècle qu’apparaît le ''Weihnachtsmann'', père Noël des pays de langue allemande, une version ou un doublet profane de saint Nicolas apparaissant généralement avec le Hans Trapp qui punissait les méchants enfants. Sa fonction se détache progressivement de toute référence sacrée et à partir de la Première Guerre mondiale, il est remplacé par le Père Noël français dont l’origine proviendrait probablement de l’immigration alsacienne des années 1870.&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;ref&amp;gt;Leser, Gérard, Noël – Wihnachte en Alsace, Edition du Rhin, Mulhouse, 1989, p. 207-210.&amp;lt;/ref&amp;gt; &lt;/ins&gt;L’absence de ce personnage signifie peut-être que cette tradition n’est pas totalement intégrée dans les foyers ou bien il est peut-être passé plus tôt dans la soirée pour offrir les cadeaux aux plus jeunes enfants. Autre figure que nous ne voyons pas dans cette séquence, le ''Chrinskindle'' (enfant Jésus) personnifié à partir du XIXe siècle par une jeune fille recouverte d’un voile qui recouvre l’ensemble de son visage et parée d’une couronne dorée ou de quatre bougies. Présent depuis le XVIIe siècle dans les milieux protestants, il avait pour rôle de déposer les cadeaux avant le levé des enfants. Il s’agirait d’une fée germanique dont la signification a été christianisée ou bien de sainte Lucie qui est encore un personnage très fêté en Suède.&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;ref&amp;gt;Leser, Gérard, Noël – Wihnachte en Alsace, Edition du Rhin, Mulhouse, 1989, p. 38-54.&amp;lt;/ref&amp;gt; &lt;/ins&gt;Dans notre film, les enfants ont déjà reçu leur jouet, il est donc probable que le ''Christkindle'' ne soit pas intégré aux coutumes familiale. Mais malgré l’absence de ces personnages profanes ou religieux, tous les membres de la famille sont bien présents pour passer des moments de joies et de convivialités.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Bibliographie=Lalouette, Jacqueline, ''Jours de fête'', Tallandier, Paris, 2010.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Bibliographie=Lalouette, Jacqueline, ''Jours de fête'', Tallandier, Paris, 2010.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Massimo Gallippi</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://rhinedits.u-strasbg.fr/w/index.php?title=No%C3%ABl_avec_Eg%C3%A9_(0126FN0001)&amp;diff=12565&amp;oldid=prev</id>
		<title>Massimo Gallippi le 4 janvier 2020 à 14:18</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://rhinedits.u-strasbg.fr/w/index.php?title=No%C3%ABl_avec_Eg%C3%A9_(0126FN0001)&amp;diff=12565&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2020-01-04T14:18:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Version du 4 janvier 2020 à 14:18&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l14&quot; &gt;Ligne 14 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 14 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|format_original=9,5 mm&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|format_original=9,5 mm&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|droits=MIRA&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|droits=MIRA&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Etat_redaction=&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Non&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Etat_redaction=&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Oui&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Etat_publication=Non&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Etat_publication=Non&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|realisateurs=Weber, Ernest&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|realisateurs=Weber, Ernest&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Massimo Gallippi</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://rhinedits.u-strasbg.fr/w/index.php?title=No%C3%ABl_avec_Eg%C3%A9_(0126FN0001)&amp;diff=12561&amp;oldid=prev</id>
		<title>Massimo Gallippi le 4 janvier 2020 à 14:12</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://rhinedits.u-strasbg.fr/w/index.php?title=No%C3%ABl_avec_Eg%C3%A9_(0126FN0001)&amp;diff=12561&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2020-01-04T14:12:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Version du 4 janvier 2020 à 14:12&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l53&quot; &gt;Ligne 53 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 53 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Cabantous, Alain, Walter, François, ''Noël : une si longue histoire…'', Payot &amp;amp; Rivages, Paris, 2016.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Cabantous, Alain, Walter, François, ''Noël : une si longue histoire…'', Payot &amp;amp; Rivages, Paris, 2016.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Theimer, François, Les Jouets (collection « Que-sais-je ? »), Presses Universitaires de France, Vendôme, 1996.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Theimer, François, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;Les Jouets&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'' &lt;/ins&gt;(collection « Que-sais-je ? »), Presses Universitaires de France, Vendôme, 1996.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Massimo Gallippi</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://rhinedits.u-strasbg.fr/w/index.php?title=No%C3%ABl_avec_Eg%C3%A9_(0126FN0001)&amp;diff=12559&amp;oldid=prev</id>
		<title>Massimo Gallippi le 4 janvier 2020 à 14:11</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://rhinedits.u-strasbg.fr/w/index.php?title=No%C3%ABl_avec_Eg%C3%A9_(0126FN0001)&amp;diff=12559&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2020-01-04T14:11:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Version du 4 janvier 2020 à 14:11&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l47&quot; &gt;Ligne 47 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 47 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Ce film ne montre aucune figure emblématique de Noël comme le Père Noël ou bien le saint Nicolas. C’est vers la fin du XIXe siècle qu’apparaît le ''Weihnachtsmann'', père Noël des pays de langue allemande, une version ou un doublet profane de saint Nicolas apparaissant généralement avec le Hans Trapp qui punissait les méchants enfants. Sa fonction se détache progressivement de toute référence sacrée et à partir de la Première Guerre mondiale, il est remplacé par le Père Noël français dont l’origine proviendrait probablement de l’immigration alsacienne des années 1870. L’absence de ce personnage signifie peut-être que cette tradition n’est pas totalement intégrée dans les foyers ou bien il est peut-être passé plus tôt dans la soirée pour offrir les cadeaux aux plus jeunes enfants. Autre figure que nous ne voyons pas dans cette séquence, le ''Chrinskindle'' (enfant Jésus) personnifié à partir du XIXe siècle par une jeune fille recouverte d’un voile qui recouvre l’ensemble de son visage et parée d’une couronne dorée ou de quatre bougies. Présent depuis le XVIIe siècle dans les milieux protestants, il avait pour rôle de déposer les cadeaux avant le levé des enfants. Il s’agirait d’une fée germanique dont la signification a été christianisée ou bien de sainte Lucie qui est encore un personnage très fêté en Suède. Dans notre film, les enfants ont déjà reçu leur jouet, il est donc probable que le ''Christkindle'' ne soit pas intégré aux coutumes familiale. Mais malgré l’absence de ces personnages profanes ou religieux, tous les membres de la famille sont bien présents pour passer des moments de joies et de convivialités.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Ce film ne montre aucune figure emblématique de Noël comme le Père Noël ou bien le saint Nicolas. C’est vers la fin du XIXe siècle qu’apparaît le ''Weihnachtsmann'', père Noël des pays de langue allemande, une version ou un doublet profane de saint Nicolas apparaissant généralement avec le Hans Trapp qui punissait les méchants enfants. Sa fonction se détache progressivement de toute référence sacrée et à partir de la Première Guerre mondiale, il est remplacé par le Père Noël français dont l’origine proviendrait probablement de l’immigration alsacienne des années 1870. L’absence de ce personnage signifie peut-être que cette tradition n’est pas totalement intégrée dans les foyers ou bien il est peut-être passé plus tôt dans la soirée pour offrir les cadeaux aux plus jeunes enfants. Autre figure que nous ne voyons pas dans cette séquence, le ''Chrinskindle'' (enfant Jésus) personnifié à partir du XIXe siècle par une jeune fille recouverte d’un voile qui recouvre l’ensemble de son visage et parée d’une couronne dorée ou de quatre bougies. Présent depuis le XVIIe siècle dans les milieux protestants, il avait pour rôle de déposer les cadeaux avant le levé des enfants. Il s’agirait d’une fée germanique dont la signification a été christianisée ou bien de sainte Lucie qui est encore un personnage très fêté en Suède. Dans notre film, les enfants ont déjà reçu leur jouet, il est donc probable que le ''Christkindle'' ne soit pas intégré aux coutumes familiale. Mais malgré l’absence de ces personnages profanes ou religieux, tous les membres de la famille sont bien présents pour passer des moments de joies et de convivialités.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Bibliographie=Lalouette, Jacqueline, Jours de fête, Tallandier, Paris, 2010.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Bibliographie=Lalouette, Jacqueline, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;Jours de fête&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;, Tallandier, Paris, 2010.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Leser, Gérard, Noël – Wihnachte en Alsace, Edition du Rhin, Mulhouse, 1989.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Leser, Gérard, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;Noël – Wihnachte en Alsace&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;, Edition du Rhin, Mulhouse, 1989.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Cabantous, Alain, Walter, François, Noël : une si longue histoire…, Payot &amp;amp; Rivages, Paris, 2016.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Cabantous, Alain, Walter, François, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;Noël : une si longue histoire…&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;, Payot &amp;amp; Rivages, Paris, 2016.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Theimer, François, Les Jouets (collection « Que-sais-je ? »), Presses Universitaires de France, Vendôme, 1996.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Theimer, François, Les Jouets (collection « Que-sais-je ? »), Presses Universitaires de France, Vendôme, 1996.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Massimo Gallippi</name></author>
		
	</entry>
</feed>