Page values for "Fasnacht 1931. Trachtenfest Klosters 1932. Winzerfest Riehen 1935. (Lichtspiel 414504)"

"Sequences" values

titreFasnacht 1931. Trachtenfest Klosters 1932. Winzerfest Riehen 1935.
sous_titre
videoLichts_Fasnacht
dateDebut1931
dateFin1935
annee1,933
duree693
genreFilm amateur
format_original9,5 mm
colorationNoir_et_blanc
sonMuet
langue
realisateurs
droitsLichtspiel Bern
lieuTournage47.54784, 7.58718
fonds
pieces_jointes
evenements_filmes_ou_en_lien
personnages_identifies
lieux_ou_monumentsBâle Riehen Klosters
etatNon-Non
institution_dorigine
thematique
idSupportLichtspiel 414504
timecode0
apercu
Fasnacht.jpg
resumefrCe film s’intéresse à trois cortèges dans les années 1930 : un carnaval à Bâle, un festival de costumes traditionnels à Klosters (Canton des Grisons) et un festival des vignerons à Riehen (Canton de Bâle-Ville).
resumedeDer Film dokumentiert drei Umzüge in den 1930er Jahren: Eine Basler Fasnacht, das Trachtenfest in Klosters (GR) und eine Winzerumzug in Riehen (BL) .
resumeen
descriptionfr
descriptionde
descriptionen
contextefrLe cortège carnavalesque de 1931 compte de nombreuses allusions à la politique de l’époque. Le film est tourné parmi la foule, très proche. On peut voir différents costumes et chars, dont une figure d’Hitler, ainsi que de nombreuses croix gammées. Le cortège passe devant la brasserie Warteck Bierhalle Varieté. Quelques enfants sont filmés ensuite, puis font place au festival de costumes traditionnels de Klosters et au porteur du drapeau suisse. On voit d’abord le cortège des enfants et les chariots sur roues, puis des panneaux présentant des costumes de la circonscription suisse de Sarganserland, des légendes comme Baretto-Balma et des gens du voyage, chaque fois suivis par les chars et les personnes costumées correspondants et par de nombreuses vaches décorées. Le dernier événement est le festival des vignerons de 1935 à Riehen. On y voit des hommes en costumes du Moyen Âge sur des chevaux, une fanfare, des tonneaux de vin qui passent, des enfants avec des accordéons, des hommes suivis de vaches, un chœur d’hommes qui chante, une vente de raisin et un bref aperçu du public. Le Carnaval de Bâle est le plus grand carnaval de Suisse. Depuis 2017, il fait partie du patrimoine culturel immatériel de l’humanité. Brigitte Paulowitz.
contextedeFasnacht 1931, die Cortège ist voller politischer Anspielungen der Zeit. Der Film ist auf der Höhe der Figuren, sehr nahe dran. Wir sehen diverse Kostüme und Wagen, unter anderem eine Hitler Figur, und insgesamt viele Hakenkreuze. Vorbei an der Warteck Bierhalle Varieté geht der Zug. Dann werden einige Kinder gefilmt, danach folgt der Titel für das Trachtenfest in Klosters und den zentralen Schweizerfahnenschwinger. Man sieht zuerst den Kinderumzug und Schlitten auf Rollen, Schilder für Trachten Sarganserland, Legenden wie Baretto-Balma, Fahrendes Volk und jeweils danach die entsprechenden Wagen und Personen in Kostümen. Gefolgt werden sie alle von vielen geschmückten Kühen. Der letzte Umzug ist der Winzerzug in Riehen 1935, Männer in Mittelalterlichen Kostümen auf Pferden, Blasmusik, Weinfässer werden vorbeigezogen, Kinder mit Akkordeon, Männer gefolgt von Kühen, ein Männerchor der singt, Traubenverkauf, eine kurze Aufnahme des Publikums. Die Basler Fasnacht ist die grösste Fasnacht der Schweiz. Seit 2017 gehört sie zum Immateriellen Kulturerbe der Menschheit. Brigitte Paulowitz.
contexteen
titreFasnacht 1931. Trachtenfest Klosters 1932. Winzerfest Riehen 1935.
sous_titre
videoLichts_Fasnacht
dateDebut1931
dateFin1935
annee1,933
duree693
genreFilm amateur
format_original9,5 mm
colorationNoir_et_blanc
sonMuet
langue
realisateurs
droitsLichtspiel Bern
lieuTournage47.54784, 7.58718
fonds
pieces_jointes
evenements_filmes_ou_en_lien
personnages_identifies
lieux_ou_monumentsBâle Riehen Klosters
etatNon-Non
institution_dorigine
thematique
idSupportLichtspiel 414504
timecode0
apercu
Fasnacht.jpg
resumefrCe film s’intéresse à trois cortèges dans les années 1930 : un carnaval à Bâle, un festival de costumes traditionnels à Klosters (Canton des Grisons) et un festival des vignerons à Riehen (Canton de Bâle-Ville).
resumedeDer Film dokumentiert drei Umzüge in den 1930er Jahren: Eine Basler Fasnacht, das Trachtenfest in Klosters (GR) und eine Winzerumzug in Riehen (BL) .
resumeen
descriptionfr
descriptionde
descriptionen
contextefrLe cortège carnavalesque de 1931 compte de nombreuses allusions à la politique de l’époque. Le film est tourné parmi la foule, très proche. On peut voir différents costumes et chars, dont une figure d’Hitler, ainsi que de nombreuses croix gammées. Le cortège passe devant la brasserie Warteck Bierhalle Varieté. Quelques enfants sont filmés ensuite, puis font place au festival de costumes traditionnels de Klosters et au porteur du drapeau suisse. On voit d’abord le cortège des enfants et les chariots sur roues, puis des panneaux présentant des costumes de la circonscription suisse de Sarganserland, des légendes comme Baretto-Balma et des gens du voyage, chaque fois suivis par les chars et les personnes costumées correspondants et par de nombreuses vaches décorées. Le dernier événement est le festival des vignerons de 1935 à Riehen. On y voit des hommes en costumes du Moyen Âge sur des chevaux, une fanfare, des tonneaux de vin qui passent, des enfants avec des accordéons, des hommes suivis de vaches, un chœur d’hommes qui chante, une vente de raisin et un bref aperçu du public. Le Carnaval de Bâle est le plus grand carnaval de Suisse. Depuis 2017, il fait partie du patrimoine culturel immatériel de l’humanité. Brigitte Paulowitz.
contextedeFasnacht 1931, die Cortège ist voller politischer Anspielungen der Zeit. Der Film ist auf der Höhe der Figuren, sehr nahe dran. Wir sehen diverse Kostüme und Wagen, unter anderem eine Hitler Figur, und insgesamt viele Hakenkreuze. Vorbei an der Warteck Bierhalle Varieté geht der Zug. Dann werden einige Kinder gefilmt, danach folgt der Titel für das Trachtenfest in Klosters und den zentralen Schweizerfahnenschwinger. Man sieht zuerst den Kinderumzug und Schlitten auf Rollen, Schilder für Trachten Sarganserland, Legenden wie Baretto-Balma, Fahrendes Volk und jeweils danach die entsprechenden Wagen und Personen in Kostümen. Gefolgt werden sie alle von vielen geschmückten Kühen. Der letzte Umzug ist der Winzerzug in Riehen 1935, Männer in Mittelalterlichen Kostümen auf Pferden, Blasmusik, Weinfässer werden vorbeigezogen, Kinder mit Akkordeon, Männer gefolgt von Kühen, ein Männerchor der singt, Traubenverkauf, eine kurze Aufnahme des Publikums. Die Basler Fasnacht ist die grösste Fasnacht der Schweiz. Seit 2017 gehört sie zum Immateriellen Kulturerbe der Menschheit. Brigitte Paulowitz.
contexteen
titreFasnacht 1931. Trachtenfest Klosters 1932. Winzerfest Riehen 1935.
sous_titre
videoLichts_Fasnacht
dateDebut1931
dateFin1935
annee1,933
duree693
genreFilm amateur
format_original9,5 mm
colorationNoir_et_blanc
sonMuet
langue
realisateurs
droitsLichtspiel Bern
lieuTournage47.54784, 7.58718
fonds
pieces_jointes
evenements_filmes_ou_en_lien
personnages_identifies
lieux_ou_monumentsBâle Riehen Klosters
etatNon-Non
institution_dorigine
thematique
idSupportLichtspiel 414504
timecode0
apercu
Fasnacht.jpg
resumefrCe film s’intéresse à trois cortèges dans les années 1930 : un carnaval à Bâle, un festival de costumes traditionnels à Klosters (Canton des Grisons) et un festival des vignerons à Riehen (Canton de Bâle-Ville).
resumedeDer Film dokumentiert drei Umzüge in den 1930er Jahren: Eine Basler Fasnacht, das Trachtenfest in Klosters (GR) und eine Winzerumzug in Riehen (BL) .
resumeen
descriptionfr
descriptionde
descriptionen
contextefrLe cortège carnavalesque de 1931 compte de nombreuses allusions à la politique de l’époque. Le film est tourné parmi la foule, très proche. On peut voir différents costumes et chars, dont une figure d’Hitler, ainsi que de nombreuses croix gammées. Le cortège passe devant la brasserie Warteck Bierhalle Varieté. Quelques enfants sont filmés ensuite, puis font place au festival de costumes traditionnels de Klosters et au porteur du drapeau suisse. On voit d’abord le cortège des enfants et les chariots sur roues, puis des panneaux présentant des costumes de la circonscription suisse de Sarganserland, des légendes comme Baretto-Balma et des gens du voyage, chaque fois suivis par les chars et les personnes costumées correspondants et par de nombreuses vaches décorées. Le dernier événement est le festival des vignerons de 1935 à Riehen. On y voit des hommes en costumes du Moyen Âge sur des chevaux, une fanfare, des tonneaux de vin qui passent, des enfants avec des accordéons, des hommes suivis de vaches, un chœur d’hommes qui chante, une vente de raisin et un bref aperçu du public. Le Carnaval de Bâle est le plus grand carnaval de Suisse. Depuis 2017, il fait partie du patrimoine culturel immatériel de l’humanité. Brigitte Paulowitz.
contextedeFasnacht 1931, die Cortège ist voller politischer Anspielungen der Zeit. Der Film ist auf der Höhe der Figuren, sehr nahe dran. Wir sehen diverse Kostüme und Wagen, unter anderem eine Hitler Figur, und insgesamt viele Hakenkreuze. Vorbei an der Warteck Bierhalle Varieté geht der Zug. Dann werden einige Kinder gefilmt, danach folgt der Titel für das Trachtenfest in Klosters und den zentralen Schweizerfahnenschwinger. Man sieht zuerst den Kinderumzug und Schlitten auf Rollen, Schilder für Trachten Sarganserland, Legenden wie Baretto-Balma, Fahrendes Volk und jeweils danach die entsprechenden Wagen und Personen in Kostümen. Gefolgt werden sie alle von vielen geschmückten Kühen. Der letzte Umzug ist der Winzerzug in Riehen 1935, Männer in Mittelalterlichen Kostümen auf Pferden, Blasmusik, Weinfässer werden vorbeigezogen, Kinder mit Akkordeon, Männer gefolgt von Kühen, ein Männerchor der singt, Traubenverkauf, eine kurze Aufnahme des Publikums. Die Basler Fasnacht ist die grösste Fasnacht der Schweiz. Seit 2017 gehört sie zum Immateriellen Kulturerbe der Menschheit. Brigitte Paulowitz.
contexteen