Difference between revisions of "Reise Schweiz Mosel Rhein"

Line 20: Line 20:
 
|lieuTournage=50.35932, 7.59173
 
|lieuTournage=50.35932, 7.59173
 
|thematique=Winter sport@ Outdoor activities@ Cross-border tourism@ Heritage and tourism sites
 
|thematique=Winter sport@ Outdoor activities@ Cross-border tourism@ Heritage and tourism sites
 +
|Resume_de=Verschiedene Reisen in die Schweiz, entlang des Rheins und der Mosel
 
|Resume_en=Various trips to Switzerland, along the Rhine and the Moselle
 
|Resume_en=Various trips to Switzerland, along the Rhine and the Moselle
|Resume_de=Verschiedene Reisen in die Schweiz, entlang des Rheins und der Mosel
+
|Description_de=ZT: Schweizer Fahrt 8. u. 9. Sept. 1933 / 4 Tage vor Käte's 13. Geburtstage /
 +
Mädchen rennt über Wiese, im Hintergrund Haus mit Aufschrift <Kinder-Kurheim Adelboden>; Kinder schauen aus Fenster, Mädchen mit Katze (v.E.); Schwenk über Gebirgspanorama, Kühe auf Landstraße (v.E.); Mann am Dorfbrunnen; Seepromenade <vmtl. Wolfgangsee>; Fahrt mit dem Auto über Gebirgsstraße, Fahrtaufnahme, Berglandschaft mit Bach u. See (v.E.); Passhöhe mit Kapelle, durchfahrender Zug, Gletscher <vmtl. Aletschgletscher, Wallis (Schweiz)> (v.E.); Passstraße, Bergdorf, Hochalm mit Tieren, Berglandschaft (v,E.); Zürich: Häuser an der Limmat (v.E.);
 +
Mädchen vor Skihütte, Langlauf durch Winterlandschaft im Schwarzwald, Mädchen in Schwarzwaldstube, Pferdeschlitten (v,E.);
 +
Trier: Hauptmarkt mit St. Gangolf, Porta Nigra, Dom St. Petrus, Altstadtgassen, Thermen, Steinbrücke über die Mosel, Lastkran (v.E.); Fahrtaufnahme durch Trier u. entlang der Mosel (v.E.); Autofähre (v.E.); Schwenk über Mosellandschaft (v.E.); Bernkastel-Kues: Blick von der Mosel, Altstadtgassen, Spaziergang durch die Weinberge, Burgruine Landshut, Schwenk über Bernkastel u. Moseltal (v.E.); Burgruine Metternich bei Beilstein, Fahrt mit dem Auto durch das Moseltal, Autofähre, Terrasse eines Ausflugslokals (v.E.); Burg Eltz (v.E.); Fahrt mit dem Auto durch das Moseltal (v.E.); Deutsches Eck in Koblenz, Schiffe auf dem Rhein (v.E.); Koblenz: Innenstadt, Kurfürstliches Schloss (v.E.), Fahrt entlang des Rheins: Schiffe auf dem Rhein, Burg Pfalzgrafenstein im Rhein, Orte im Rheintal (v.E.);
 +
Mainz: Innenstadt mit Blick auf den Dom, Gedenkstätte für Gustav Stresemann, Altstadtgassen, Schiffe auf dem Rhein, Gutenberg Denkmal, Dom, Fahrt über Rheinbrücke (v.E.); Schloss u. Schlosspark in Schwetzingen (v.E.)
 
|Description_en=Title: Travel to Switzland September 8th and. 9th, 1933/4 days before Kate's 13th birthdays /
 
|Description_en=Title: Travel to Switzland September 8th and. 9th, 1933/4 days before Kate's 13th birthdays /
 
Girl runs across meadow, house with 'Kinder-Kurheim Adelboden' in background; Children look out of windows, girls with cats; Pan over mountain panorama, cows on country road; Man at the village fountain; Sea promenade <presumably Wolfgangsee>; Driving by car over mountain road, driving record, mountain landscape with stream and Lake; Pass with chapel, passing train, glacier <probably Aletsch glacier, Valais (Switzerland)>; Pass road, mountain village, Hochalm with animals, mountain landscape; Zurich: Houses on the Limmat; Girls in front of a ski hut, cross-country skiing through a winter landscape in the Black Forest, girls in a Black Forest parlor, sleigh rides;
 
Girl runs across meadow, house with 'Kinder-Kurheim Adelboden' in background; Children look out of windows, girls with cats; Pan over mountain panorama, cows on country road; Man at the village fountain; Sea promenade <presumably Wolfgangsee>; Driving by car over mountain road, driving record, mountain landscape with stream and Lake; Pass with chapel, passing train, glacier <probably Aletsch glacier, Valais (Switzerland)>; Pass road, mountain village, Hochalm with animals, mountain landscape; Zurich: Houses on the Limmat; Girls in front of a ski hut, cross-country skiing through a winter landscape in the Black Forest, girls in a Black Forest parlor, sleigh rides;
Line 28: Line 33:
  
 
Drive through alpine mountain landscape, hike to Churfirsten (canton St. Gallen), hiking group at meal, man with mountain map; Drive through alpine mountain landscape, place with bridge over mountain river, waterfall, mountain landscape; Trip through the Danube Valley: Wildenstein Castle, Beuron Monastery etc. Zeppelin on housing estate in Freiburg. //
 
Drive through alpine mountain landscape, hike to Churfirsten (canton St. Gallen), hiking group at meal, man with mountain map; Drive through alpine mountain landscape, place with bridge over mountain river, waterfall, mountain landscape; Trip through the Danube Valley: Wildenstein Castle, Beuron Monastery etc. Zeppelin on housing estate in Freiburg. //
|Description_de=ZT: Schweizer Fahrt 8. u. 9. Sept. 1933 / 4 Tage vor Käte's 13. Geburtstage /
+
|Contexte_et_analyse_de=[[Fichier:Reise Schweiz 9303 g(3).png|vignette|Wintersport ist für Balkes wichtig (Foto: LFS)]]
Mädchen rennt über Wiese, im Hintergrund Haus mit Aufschrift <Kinder-Kurheim Adelboden>; Kinder schauen aus Fenster, Mädchen mit Katze (v.E.); Schwenk über Gebirgspanorama, Kühe auf Landstraße (v.E.); Mann am Dorfbrunnen; Seepromenade <vmtl. Wolfgangsee>; Fahrt mit dem Auto über Gebirgsstraße, Fahrtaufnahme, Berglandschaft mit Bach u. See (v.E.); Passhöhe mit Kapelle, durchfahrender Zug, Gletscher <vmtl. Aletschgletscher, Wallis (Schweiz)> (v.E.); Passstraße, Bergdorf, Hochalm mit Tieren, Berglandschaft (v,E.); Zürich: Häuser an der Limmat (v.E.);
+
Der schwarzweiße, stumme Privatfilm des Freiburger Architekten Curt Balke im 16mm-Format zeigt verschiedene Ausflüge der Familie. Kurz vor dem 13. Geburtstag ihrer Tochter Käte besuchen die Eltern sie am 8. und 9. September 1933 im Kinder-Kurheim Adelboden in der Schweiz. Zusammen unternehmen sie einen Ausflug mit ihrem Cabrio in die Berge bis nach Zürich. Man spürt ihre Faszination für die Landschaft mit ihren Gipfeln, Gletschern, Bächen und Seen – auch wenn regnerisches Wetter ist. Da Curt Balke in einigen der Aufnahmen selbst zu sehen ist, werden seine Ehefrau oder Käte ihn gefilmt haben. Die Kamera ist oft bewegt und aus der Hand gedreht. Das zweite Sujet widmet sich ihrem Wintersport im Schwarzwald. Balke dreht z.B. die Abfahrt mit subjektiver Kamera oder lässt Aufnahmen rückwärtslaufen. Das dritte Sujet ist eine Reise mit ihrem Cabrio von Trier die Mosel hoch bis Koblenz und dann das Rheintal herunter bis Mainz und Schwetzingen. In den Mittelpunkt des 16mm-Films, der wahrscheinlich 1934 entstand, stellt er seine Familie und die romantischen Flusslandschaften.
Mädchen vor Skihütte, Langlauf durch Winterlandschaft im Schwarzwald, Mädchen in Schwarzwaldstube, Pferdeschlitten (v,E.);
+
 
Trier: Hauptmarkt mit St. Gangolf, Porta Nigra, Dom St. Petrus, Altstadtgassen, Thermen, Steinbrücke über die Mosel, Lastkran (v.E.); Fahrtaufnahme durch Trier u. entlang der Mosel (v.E.); Autofähre (v.E.); Schwenk über Mosellandschaft (v.E.); Bernkastel-Kues: Blick von der Mosel, Altstadtgassen, Spaziergang durch die Weinberge, Burgruine Landshut, Schwenk über Bernkastel u. Moseltal (v.E.); Burgruine Metternich bei Beilstein, Fahrt mit dem Auto durch das Moseltal, Autofähre, Terrasse eines Ausflugslokals (v.E.); Burg Eltz (v.E.); Fahrt mit dem Auto durch das Moseltal (v.E.); Deutsches Eck in Koblenz, Schiffe auf dem Rhein (v.E.); Koblenz: Innenstadt, Kurfürstliches Schloss (v.E.), Fahrt entlang des Rheins: Schiffe auf dem Rhein, Burg Pfalzgrafenstein im Rhein, Orte im Rheintal (v.E.);
+
[[Fichier:Reise Schweiz 9303 i (2).png|vignette|Die Bilder von Mosel und Rhein bedienen romatische Vorstellungen (Foto: LFS)]]
Mainz: Innenstadt mit Blick auf den Dom, Gedenkstätte für Gustav Stresemann, Altstadtgassen, Schiffe auf dem Rhein, Gutenberg Denkmal, Dom, Fahrt über Rheinbrücke (v.E.); Schloss u. Schlosspark in Schwetzingen (v.E.)
+
 
|Contexte_et_analyse_en=The black and white, silent private film by the Freiburg architect Curt Balke in 16mm format shows various family trips. Shortly before her daughter Kati's 13th birthday, her parents visit her on September 8th and 9th, 1933 in the Adelboden children's health resort in Switzerland. Together they go on an excursion in their convertible into the mountains as far as Zurich. You can feel their fascination for the landscape with its peaks, glaciers, streams and lakes - even when it is rainy. Since Curt Balke himself can be seen in some of the recordings, his wife or Kati will have filmed him. The camera is often moved and turned out of hand. The second subject is dedicated to her winter sports in the Black Forest. For example, Balke turns the descent with a subjective camera or lets recordings run backwards. The third subject is a journey in her convertible from Trier up the Moselle to Koblenz and then down the Rhine Valley to Mainz and Schwetzingen. The focus of the 16mm film, which was probably made in 1934, is his family and the romantic river landscapes.
+
In der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts beruhte der deutsche Tourismus zu großen Teilen auf der Liebe zur Natur und zum Landleben in den Mittelgebirgen. Das Anwachsen der Besucherzahlen führte zu touristischen Maßnahmen wie der Beschilderung von Wanderwegen oder dem Aufbau von Waldgasthöfen. Der Erste Weltkrieg hatte der ersten Blütezeit des Tourismus ein Ende gesetzt, aufgrund wirtschaftlicher Schwierigkeiten, niedrigerer Einkommen, Formalitäten für die Einreise von Ausländern, höherer Bahntarife usw. Der Tourismus in Europa musste sich neu erfinden. Um die Kundschaft zu halten, wurden die Preise beibehalten oder sogar gesenkt. Auf ähnliche Weise erleichterte die Einführung des Urlaubsgelds in Europa in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts das Reisen für Familien. Wanderungen und Kreuzfahrten wurden sehr beliebt. Der Wiederaufbau des Tourismus nach dem Krieg verlief jedoch schleppend und blieb vorerst auf inländische Ziele in Deutschland, auf Österreich und die Schweiz konzentriert. Zwischen 1933 und 1939 förderten die Nationalsozialisten das massenhafte Reisen mit ihrer Organisation ‚Kraft durch Freude‘.  
 +
[[Fichier:Reise Schweiz 9303 j (2).png|vignette|Mit Fähren konnte man über die Flüsse übersetzen (Foto: LFS)]]
 +
 
 +
Wohlhabende Familien wie Balkes konnten es sich leisten, öfter, länger und auch ins Ausland zu reisen. So besuchten sie schon 1937 Italien (siehe Film „Urlaub Italien“). Die Schweiz ist für sie ein privilegiertes Reiseziel, da sie gerne wandern und Ski fahren. In der Zwischenkriegszeit veranlassten Wirtschaftskrisen die öffentlichen Stellen, die Tourismusbranche staatlich zu fördern. Die Gründung der ‚Schweizerischen Verkehrszentrale‘ 1919 ist ein Beispiel für eine solche Erneuerung. Die Bahntarife wurden reduziert und 1931 der freie Verkehr von Automobilen mit ausländischer Zulassung bewilligt. Dies nutzen die Balkes mit ihrem Cabrio, das oft selbst in den Bildern vor der Alpenlandschaft präsentiert wird.  
  
In the first half of the 20th century, German tourism was largely based on a love of nature and rural life in the low mountain ranges. The increase in the number of visitors led to tourist measures such as the signposting of hiking trails or the construction of forest inns. The First World War put an end to the first heyday of tourism, due to economic difficulties, lower incomes, formalities for the entry of foreigners, higher rail tariffs, etc. Tourism in Europe had to reinvent itself. In order to keep the clientele, the prices were maintained or even lowered. Similarly, the introduction of vacation pay in Europe in the first half of the 20th century made travel easier for families. Walks and cruises became very popular. The rebuilding of tourism after the war was slow and initially focused on domestic destinations in Germany, Austria and Switzerland. Between 1933 and 1939, the National Socialists promoted mass travel with their organization 'Kraft durch Freude'.
+
Die Alpen wurden schon seit dem 19. Jahrhundert durch die Romantiker zu einem beliebten Reiseziel für Wanderer und Naturliebhaber. In der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts entstanden in den Bergregionen zunehmend Skigebiete mit Hotels und Freizeiteinrichtungen. Ab Mitte der 1920er Jahre kamen im Sommer und Winter zahlreiche Touristen in die Alpenregion. Infolgedessen führten einige Gemeinden Modernisierungen durch, um Touristen angemessen unterbringen zu können. Ab den 1930er Jahren lebten einige Landbewohner dort hauptsächlich vom Tourismus. Als Wiege des deutschen Skisports entstanden im Schwarzwald bereits 1892 die ersten Skigebiete, und 1908 wurde der erste moderne Schlepplift der Welt in Betrieb genommen. Dank der Entwicklung des Wintersports wurde die Tourismussaison länger, die zuvor auf nur drei oder vier Monate beschränkt war. Schnee war kein Hindernis mehr für das Reisen, sondern ein Ziel und eine Spaßquelle, wie uns der Film zeigt. In der verschneiten Landschaft genießen Balkes den Wintersport, wie auch zahlreiche andere Filme von ihnen zeigen.
  
Wealthy families like Balkes could afford to travel more often, longer and also abroad. They visited Italy as early as 1937 (see film “Urlaub Italien”). Switzerland is a privileged travel destination for them as they enjoy hiking and skiing. In the inter-war period, economic crises prompted public authorities to promote the tourism industry with the state. The founding of the 'Schweizerische Verkehrszentrale' in 1919 is an example of such a renewal. The rail tariffs were reduced and in 1931 the free movement of automobiles with foreign registration was approved. The Balkes use this with their convertible, which is often presented in the pictures in front of the alpine landscape.
+
[[Fichier:Reise Schweiz 9303 l (2).png|vignette|Ab und zu konnte es zu Unfällen kommen (Foto: LFS)]]
  
The Alps have been a popular travel destination for hikers and nature lovers since the 19th century thanks to the Romantics. In the first half of the 20th century, increasing numbers of ski resorts with hotels and leisure facilities emerged in the mountain regions. From the mid-1920s, numerous tourists came to the Alpine region in summer and winter. As a result, some municipalities carried out modernizations to accommodate tourists appropriately. From the 1930s onwards, some rural residents lived there mainly from tourism. As the cradle of German skiing, the first ski areas opened in the Black Forest as early as 1892, and in 1908 the world's first modern surface lift went into operation. Thanks to the development of winter sports, the tourist season became longer, which was previously limited to just three or four months. Snow was no longer an obstacle to travel, but a destination and a source of fun, as the film shows us. The Balkes enjoy winter sports in the snow-covered landscape, as shown by numerous other films by them.
+
Auf der Reise an der Mosel und dem Rhein entlang werden viele Sehenswürdigkeiten, Burgen und Schlösser besucht und gezeigt. In literarischen Werken der deutschen Romantik wurde diese Landschaft als Sehnsuchtsort gewürdigt und insbesondere der Mittelrhein zu einem beliebten Ausflugsziel. Balkes sind deshalb keineswegs allein unterwegs. Es gibt aber auch Alltagssituationen wie ein verunglücktes Auto an einer Fähre, das gerettet wird. Das Moseltal war weniger berühmt, wurde in der Zwischenkriegszeit aber gern besucht, da die Mosel durch drei Länder fließt. Zwischen Trier und Koblenz wurden touristische Strukturen geschaffen.
  
On the journey along the Moselle and the Rhine, many sights, castles and palaces are visited and shown. In literary works of German Romanticism, this landscape was recognized as a place of longing, and the Middle Rhine in particular became a popular destination. Therefore, the Balkes are by no means alone. But there are also everyday situations such as a car crashed on a ferry that is being rescued. The Moselle valley was less famous, but was popular in the interwar period as the Moselle flows through three countries. Tourist structures were created between Trier and Koblenz. From the end of the 19th century, regular steamship and rail traffic was established on the Rhine, which can be seen in the pictures. The first German Rhine shipping company was founded in Karlsruhe in 1825 and offered passenger and freight transport. The significant economic and cultural area along the Rhine made the river one of the busiest waterways in the world. But Curt Balke's pictures convey a more romantic vision of the cities and the landscapes on the two rivers.
+
Ab Ende des 19. Jahrhunderts wurde am Rhein ein regelmäßiger Dampfschiff- und Eisenbahnverkehr eingerichtet, der in den Bildern zu sehen ist. Die erste deutsche Rheinschifffahrtsgesellschaft wurde 1825 in Karlsruhe gegründet und bot Personen- und Güterverkehr an. Der bedeutende Wirtschafts- und Kulturraum entlang des Rheins machten den Fluss zu einer der meistbefahrenen Wasserstraßen der Welt. Aber Curt Balke vermittelt durch seine Bilder eine eher romantische Vision der Städte wie der Landschaften an den beiden Flüssen.
  
 
Aline Ruetsch
 
Aline Ruetsch
|Contexte_et_analyse_de=Der schwarzweiße, stumme Privatfilm des Freiburger Architekten Curt Balke im 16mm-Format zeigt verschiedene Ausflüge der Familie. Kurz vor dem 13. Geburtstag ihrer Tochter Käte besuchen die Eltern sie am 8. und 9. September 1933 im Kinder-Kurheim Adelboden in der Schweiz. Zusammen unternehmen sie einen Ausflug mit ihrem Cabrio in die Berge bis nach Zürich. Man spürt ihre Faszination für die Landschaft mit ihren Gipfeln, Gletschern, Bächen und Seen – auch wenn regnerisches Wetter ist. Da Curt Balke in einigen der Aufnahmen selbst zu sehen ist, werden seine Ehefrau oder Käte ihn gefilmt haben. Die Kamera ist oft bewegt und aus der Hand gedreht. Das zweite Sujet widmet sich ihrem Wintersport im Schwarzwald. Balke dreht z.B. die Abfahrt mit subjektiver Kamera oder lässt Aufnahmen rückwärtslaufen. Das dritte Sujet ist eine Reise mit ihrem Cabrio von Trier die Mosel hoch bis Koblenz und dann das Rheintal herunter bis Mainz und Schwetzingen. In den Mittelpunkt des 16mm-Films, der wahrscheinlich 1934 entstand, stellt er seine Familie und die romantischen Flusslandschaften.
+
|Contexte_et_analyse_en=The black and white, silent private film by the Freiburg architect Curt Balke in 16mm format shows various family trips. Shortly before her daughter Kati's 13th birthday, her parents visit her on September 8th and 9th, 1933 in the Adelboden children's health resort in Switzerland. Together they go on an excursion in their convertible into the mountains as far as Zurich. You can feel their fascination for the landscape with its peaks, glaciers, streams and lakes - even when it is rainy. Since Curt Balke himself can be seen in some of the recordings, his wife or Kati will have filmed him. The camera is often moved and turned out of hand. The second subject is dedicated to her winter sports in the Black Forest. For example, Balke turns the descent with a subjective camera or lets recordings run backwards. The third subject is a journey in her convertible from Trier up the Moselle to Koblenz and then down the Rhine Valley to Mainz and Schwetzingen. The focus of the 16mm film, which was probably made in 1934, is his family and the romantic river landscapes.
  
In der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts beruhte der deutsche Tourismus zu großen Teilen auf der Liebe zur Natur und zum Landleben in den Mittelgebirgen. Das Anwachsen der Besucherzahlen führte zu touristischen Maßnahmen wie der Beschilderung von Wanderwegen oder dem Aufbau von Waldgasthöfen. Der Erste Weltkrieg hatte der ersten Blütezeit des Tourismus ein Ende gesetzt, aufgrund wirtschaftlicher Schwierigkeiten, niedrigerer Einkommen, Formalitäten für die Einreise von Ausländern, höherer Bahntarife usw. Der Tourismus in Europa musste sich neu erfinden. Um die Kundschaft zu halten, wurden die Preise beibehalten oder sogar gesenkt. Auf ähnliche Weise erleichterte die Einführung des Urlaubsgelds in Europa in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts das Reisen für Familien. Wanderungen und Kreuzfahrten wurden sehr beliebt. Der Wiederaufbau des Tourismus nach dem Krieg verlief jedoch schleppend und blieb vorerst auf inländische Ziele in Deutschland, auf Österreich und die Schweiz konzentriert. Zwischen 1933 und 1939 förderten die Nationalsozialisten das massenhafte Reisen mit ihrer Organisation ‚Kraft durch Freude‘.
+
In the first half of the 20th century, German tourism was largely based on a love of nature and rural life in the low mountain ranges. The increase in the number of visitors led to tourist measures such as the signposting of hiking trails or the construction of forest inns. The First World War put an end to the first heyday of tourism, due to economic difficulties, lower incomes, formalities for the entry of foreigners, higher rail tariffs, etc. Tourism in Europe had to reinvent itself. In order to keep the clientele, the prices were maintained or even lowered. Similarly, the introduction of vacation pay in Europe in the first half of the 20th century made travel easier for families. Walks and cruises became very popular. The rebuilding of tourism after the war was slow and initially focused on domestic destinations in Germany, Austria and Switzerland. Between 1933 and 1939, the National Socialists promoted mass travel with their organization 'Kraft durch Freude'.
Wohlhabende Familien wie Balkes konnten es sich leisten, öfter, länger und auch ins Ausland zu reisen. So besuchten sie schon 1937 Italien (siehe Film „Urlaub Italien“). Die Schweiz ist für sie ein privilegiertes Reiseziel, da sie gerne wandern und Ski fahren. In der Zwischenkriegszeit veranlassten Wirtschaftskrisen die öffentlichen Stellen, die Tourismusbranche staatlich zu fördern. Die Gründung der ‚Schweizerischen Verkehrszentrale‘ 1919 ist ein Beispiel für eine solche Erneuerung. Die Bahntarife wurden reduziert und 1931 der freie Verkehr von Automobilen mit ausländischer Zulassung bewilligt. Dies nutzen die Balkes mit ihrem Cabrio, das oft selbst in den Bildern vor der Alpenlandschaft präsentiert wird.  
 
  
Die Alpen wurden schon seit dem 19. Jahrhundert durch die Romantiker zu einem beliebten Reiseziel für Wanderer und Naturliebhaber. In der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts entstanden in den Bergregionen zunehmend Skigebiete mit Hotels und Freizeiteinrichtungen. Ab Mitte der 1920er Jahre kamen im Sommer und Winter zahlreiche Touristen in die Alpenregion. Infolgedessen führten einige Gemeinden Modernisierungen durch, um Touristen angemessen unterbringen zu können. Ab den 1930er Jahren lebten einige Landbewohner dort hauptsächlich vom Tourismus. Als Wiege des deutschen Skisports entstanden im Schwarzwald bereits 1892 die ersten Skigebiete, und 1908 wurde der erste moderne Schlepplift der Welt in Betrieb genommen. Dank der Entwicklung des Wintersports wurde die Tourismussaison länger, die zuvor auf nur drei oder vier Monate beschränkt war. Schnee war kein Hindernis mehr für das Reisen, sondern ein Ziel und eine Spaßquelle, wie uns der Film zeigt. In der verschneiten Landschaft genießen Balkes den Wintersport, wie auch zahlreiche andere Filme von ihnen zeigen.
+
Wealthy families like Balkes could afford to travel more often, longer and also abroad. They visited Italy as early as 1937 (see film “Urlaub Italien”). Switzerland is a privileged travel destination for them as they enjoy hiking and skiing. In the inter-war period, economic crises prompted public authorities to promote the tourism industry with the state. The founding of the 'Schweizerische Verkehrszentrale' in 1919 is an example of such a renewal. The rail tariffs were reduced and in 1931 the free movement of automobiles with foreign registration was approved. The Balkes use this with their convertible, which is often presented in the pictures in front of the alpine landscape.
  
Auf der Reise an der Mosel und dem Rhein entlang werden viele Sehenswürdigkeiten, Burgen und Schlösser besucht und gezeigt. In literarischen Werken der deutschen Romantik wurde diese Landschaft als Sehnsuchtsort gewürdigt und insbesondere der Mittelrhein zu einem beliebten Ausflugsziel. Balkes sind deshalb keineswegs allein unterwegs. Es gibt aber auch Alltagssituationen wie ein verunglücktes Auto an einer Fähre, das gerettet wird. Das Moseltal war weniger berühmt, wurde in der Zwischenkriegszeit aber gern besucht, da die Mosel durch drei Länder fließt. Zwischen Trier und Koblenz wurden touristische Strukturen geschaffen.
+
The Alps have been a popular travel destination for hikers and nature lovers since the 19th century thanks to the Romantics. In the first half of the 20th century, increasing numbers of ski resorts with hotels and leisure facilities emerged in the mountain regions. From the mid-1920s, numerous tourists came to the Alpine region in summer and winter. As a result, some municipalities carried out modernizations to accommodate tourists appropriately. From the 1930s onwards, some rural residents lived there mainly from tourism. As the cradle of German skiing, the first ski areas opened in the Black Forest as early as 1892, and in 1908 the world's first modern surface lift went into operation. Thanks to the development of winter sports, the tourist season became longer, which was previously limited to just three or four months. Snow was no longer an obstacle to travel, but a destination and a source of fun, as the film shows us. The Balkes enjoy winter sports in the snow-covered landscape, as shown by numerous other films by them.
  
Ab Ende des 19. Jahrhunderts wurde am Rhein ein regelmäßiger Dampfschiff- und Eisenbahnverkehr eingerichtet, der in den Bildern zu sehen ist. Die erste deutsche Rheinschifffahrtsgesellschaft wurde 1825 in Karlsruhe gegründet und bot Personen- und Güterverkehr an. Der bedeutende Wirtschafts- und Kulturraum entlang des Rheins machten den Fluss zu einer der meistbefahrenen Wasserstraßen der Welt. Aber Curt Balke vermittelt durch seine Bilder eine eher romantische Vision der Städte wie der Landschaften an den beiden Flüssen.
+
On the journey along the Moselle and the Rhine, many sights, castles and palaces are visited and shown. In literary works of German Romanticism, this landscape was recognized as a place of longing, and the Middle Rhine in particular became a popular destination. Therefore, the Balkes are by no means alone. But there are also everyday situations such as a car crashed on a ferry that is being rescued. The Moselle valley was less famous, but was popular in the interwar period as the Moselle flows through three countries. Tourist structures were created between Trier and Koblenz. From the end of the 19th century, regular steamship and rail traffic was established on the Rhine, which can be seen in the pictures. The first German Rhine shipping company was founded in Karlsruhe in 1825 and offered passenger and freight transport. The significant economic and cultural area along the Rhine made the river one of the busiest waterways in the world. But Curt Balke's pictures convey a more romantic vision of the cities and the landscapes on the two rivers.
  
 
Aline Ruetsch
 
Aline Ruetsch
 
|Bibliographie=BOCK, Oliver, Zittern vor der Unesco: Das Mittelrheintal will nicht sein Dresden erleben. In: Frankfurter Allgemeine Zeitung. 7.7.2008. Online: https://www.faz.net/aktuell/rhein-main/region-und-hessen/rheinbruecke-zittern-vor-der-unesco-das-mittelrheintal-will-nicht-sein-dresden-erleben-1663175/von-der-unesco-zum-welterbe-1674993.html (konsultiert 18.12.2020); GYR, Ueli, Geschichte des Tourismus : Strukturen auf dem Weg zur Moderne. In : Europäische Geschichte Online, 3. Dezember 2010 Online: http://ieg-ego.eu/de/threads/europa-unterwegs/tourismus/ueli-gyr-geschichte-des-tourismus) (konsultiert 18.12.2020); HITZ, Rüdiger, Entstehung und Entwicklung des Tourismus im Schwarzwald, Schillinger Verlag, Freiburg, 2011; LOBENHOFE-HIRSCHBOLD, Franziska, Fremdenverkehr (Von den Anfängen bis 1945). In : Historisches Lexikon Bayerns, 10. Juli 2006 Online : https://www.historisches-lexikon-bayerns.de/Lexikon/Fremdenverkehr_%28Von_den_Anf%C3%A4ngen_bis_1945%29 (konsultiert 18.12.2020); TISSOT, Laurent: "Tourisme", in: Dictionnaire historique de la Suisse (DHS), version du 25.2.2014. Online: https://hls-dhs-dss.ch/fr/articles/014070/2014-02-25/ (konsultiert 18.12.2020)
 
|Bibliographie=BOCK, Oliver, Zittern vor der Unesco: Das Mittelrheintal will nicht sein Dresden erleben. In: Frankfurter Allgemeine Zeitung. 7.7.2008. Online: https://www.faz.net/aktuell/rhein-main/region-und-hessen/rheinbruecke-zittern-vor-der-unesco-das-mittelrheintal-will-nicht-sein-dresden-erleben-1663175/von-der-unesco-zum-welterbe-1674993.html (konsultiert 18.12.2020); GYR, Ueli, Geschichte des Tourismus : Strukturen auf dem Weg zur Moderne. In : Europäische Geschichte Online, 3. Dezember 2010 Online: http://ieg-ego.eu/de/threads/europa-unterwegs/tourismus/ueli-gyr-geschichte-des-tourismus) (konsultiert 18.12.2020); HITZ, Rüdiger, Entstehung und Entwicklung des Tourismus im Schwarzwald, Schillinger Verlag, Freiburg, 2011; LOBENHOFE-HIRSCHBOLD, Franziska, Fremdenverkehr (Von den Anfängen bis 1945). In : Historisches Lexikon Bayerns, 10. Juli 2006 Online : https://www.historisches-lexikon-bayerns.de/Lexikon/Fremdenverkehr_%28Von_den_Anf%C3%A4ngen_bis_1945%29 (konsultiert 18.12.2020); TISSOT, Laurent: "Tourisme", in: Dictionnaire historique de la Suisse (DHS), version du 25.2.2014. Online: https://hls-dhs-dss.ch/fr/articles/014070/2014-02-25/ (konsultiert 18.12.2020)
 
}}
 
}}

Revision as of 17:57, 19 March 2021


Warning[1]

Abstract


Various trips to Switzerland, along the Rhine and the Moselle

Description


Title: Travel to Switzland September 8th and. 9th, 1933/4 days before Kate's 13th birthdays / Girl runs across meadow, house with 'Kinder-Kurheim Adelboden' in background; Children look out of windows, girls with cats; Pan over mountain panorama, cows on country road; Man at the village fountain; Sea promenade <presumably Wolfgangsee>; Driving by car over mountain road, driving record, mountain landscape with stream and Lake; Pass with chapel, passing train, glacier <probably Aletsch glacier, Valais (Switzerland)>; Pass road, mountain village, Hochalm with animals, mountain landscape; Zurich: Houses on the Limmat; Girls in front of a ski hut, cross-country skiing through a winter landscape in the Black Forest, girls in a Black Forest parlor, sleigh rides;

Trier: Main market with St. Gangolf, Porta Nigra, St. Petrus Cathedral, old town alleys, thermal baths, stone bridge over the Moselle, load crane; Trip through Trier and along the Moselle; Car ferry; Pan across the Moselle landscape; Bernkastel-Kues: View from the Moselle, old town alleys, walk through the vineyards, Landshut castle ruins, panning over Bernkastel and the Moselle valley; Ruined castle Metternich near Beilstein, drive by car through the Moselle valley, car ferry, terrace of an excursion restaurant; Eltz Castle; Drive by car through the Moselle valley; Deutsches Eck in Koblenz, ships on the Rhine; Koblenz: inner city, Electoral Palace, trip along the Rhine: ships on the Rhine, Pfalzgrafenstein Castle in the Rhine, towns in the Rhine Valley; Mainz: city center with a view of the cathedral, memorial for Gustav Stresemann, old town alleys, ships on the Rhine, Gutenberg monument, cathedral, trip over the Rhine bridge; Palace and Palace Park in Schwetzingen;

Drive through alpine mountain landscape, hike to Churfirsten (canton St. Gallen), hiking group at meal, man with mountain map; Drive through alpine mountain landscape, place with bridge over mountain river, waterfall, mountain landscape; Trip through the Danube Valley: Wildenstein Castle, Beuron Monastery etc. Zeppelin on housing estate in Freiburg. //

Metadata

Reference / film number :  LFS 9303
Date :  1933
Coloration :  Black and white
Sound :  Mute
Timecode :  00:08:08
Running time :  00:00:00
Film-maker :  Balke, Curt
Reel format :  16 mm
Genre :  Amateur movie
Thematics :  Winter sport, Outdoor activities, Cross-border tourism, Heritage and tourism sites
Archive :  Haus des Dokumentarfilms

Context and analysis


The black and white, silent private film by the Freiburg architect Curt Balke in 16mm format shows various family trips. Shortly before her daughter Kati's 13th birthday, her parents visit her on September 8th and 9th, 1933 in the Adelboden children's health resort in Switzerland. Together they go on an excursion in their convertible into the mountains as far as Zurich. You can feel their fascination for the landscape with its peaks, glaciers, streams and lakes - even when it is rainy. Since Curt Balke himself can be seen in some of the recordings, his wife or Kati will have filmed him. The camera is often moved and turned out of hand. The second subject is dedicated to her winter sports in the Black Forest. For example, Balke turns the descent with a subjective camera or lets recordings run backwards. The third subject is a journey in her convertible from Trier up the Moselle to Koblenz and then down the Rhine Valley to Mainz and Schwetzingen. The focus of the 16mm film, which was probably made in 1934, is his family and the romantic river landscapes.

In the first half of the 20th century, German tourism was largely based on a love of nature and rural life in the low mountain ranges. The increase in the number of visitors led to tourist measures such as the signposting of hiking trails or the construction of forest inns. The First World War put an end to the first heyday of tourism, due to economic difficulties, lower incomes, formalities for the entry of foreigners, higher rail tariffs, etc. Tourism in Europe had to reinvent itself. In order to keep the clientele, the prices were maintained or even lowered. Similarly, the introduction of vacation pay in Europe in the first half of the 20th century made travel easier for families. Walks and cruises became very popular. The rebuilding of tourism after the war was slow and initially focused on domestic destinations in Germany, Austria and Switzerland. Between 1933 and 1939, the National Socialists promoted mass travel with their organization 'Kraft durch Freude'.

Wealthy families like Balkes could afford to travel more often, longer and also abroad. They visited Italy as early as 1937 (see film “Urlaub Italien”). Switzerland is a privileged travel destination for them as they enjoy hiking and skiing. In the inter-war period, economic crises prompted public authorities to promote the tourism industry with the state. The founding of the 'Schweizerische Verkehrszentrale' in 1919 is an example of such a renewal. The rail tariffs were reduced and in 1931 the free movement of automobiles with foreign registration was approved. The Balkes use this with their convertible, which is often presented in the pictures in front of the alpine landscape.

The Alps have been a popular travel destination for hikers and nature lovers since the 19th century thanks to the Romantics. In the first half of the 20th century, increasing numbers of ski resorts with hotels and leisure facilities emerged in the mountain regions. From the mid-1920s, numerous tourists came to the Alpine region in summer and winter. As a result, some municipalities carried out modernizations to accommodate tourists appropriately. From the 1930s onwards, some rural residents lived there mainly from tourism. As the cradle of German skiing, the first ski areas opened in the Black Forest as early as 1892, and in 1908 the world's first modern surface lift went into operation. Thanks to the development of winter sports, the tourist season became longer, which was previously limited to just three or four months. Snow was no longer an obstacle to travel, but a destination and a source of fun, as the film shows us. The Balkes enjoy winter sports in the snow-covered landscape, as shown by numerous other films by them.

On the journey along the Moselle and the Rhine, many sights, castles and palaces are visited and shown. In literary works of German Romanticism, this landscape was recognized as a place of longing, and the Middle Rhine in particular became a popular destination. Therefore, the Balkes are by no means alone. But there are also everyday situations such as a car crashed on a ferry that is being rescued. The Moselle valley was less famous, but was popular in the interwar period as the Moselle flows through three countries. Tourist structures were created between Trier and Koblenz. From the end of the 19th century, regular steamship and rail traffic was established on the Rhine, which can be seen in the pictures. The first German Rhine shipping company was founded in Karlsruhe in 1825 and offered passenger and freight transport. The significant economic and cultural area along the Rhine made the river one of the busiest waterways in the world. But Curt Balke's pictures convey a more romantic vision of the cities and the landscapes on the two rivers.

Aline Ruetsch

Bibliography


BOCK, Oliver, Zittern vor der Unesco: Das Mittelrheintal will nicht sein Dresden erleben. In: Frankfurter Allgemeine Zeitung. 7.7.2008. Online: https://www.faz.net/aktuell/rhein-main/region-und-hessen/rheinbruecke-zittern-vor-der-unesco-das-mittelrheintal-will-nicht-sein-dresden-erleben-1663175/von-der-unesco-zum-welterbe-1674993.html (konsultiert 18.12.2020); GYR, Ueli, Geschichte des Tourismus : Strukturen auf dem Weg zur Moderne. In : Europäische Geschichte Online, 3. Dezember 2010 Online: http://ieg-ego.eu/de/threads/europa-unterwegs/tourismus/ueli-gyr-geschichte-des-tourismus) (konsultiert 18.12.2020); HITZ, Rüdiger, Entstehung und Entwicklung des Tourismus im Schwarzwald, Schillinger Verlag, Freiburg, 2011; LOBENHOFE-HIRSCHBOLD, Franziska, Fremdenverkehr (Von den Anfängen bis 1945). In : Historisches Lexikon Bayerns, 10. Juli 2006 Online : https://www.historisches-lexikon-bayerns.de/Lexikon/Fremdenverkehr_%28Von_den_Anf%C3%A4ngen_bis_1945%29 (konsultiert 18.12.2020); TISSOT, Laurent: "Tourisme", in: Dictionnaire historique de la Suisse (DHS), version du 25.2.2014. Online: https://hls-dhs-dss.ch/fr/articles/014070/2014-02-25/ (konsultiert 18.12.2020)



  1. This film analysis is still in progress. It may therefore be incomplete and contain errors.